薄红
跳到导航
跳到搜索
私 は笑 ってみせた何 の言葉 の代 わりかな?想 いはね 散 らかったまま言 いたいことも言 えないまま描 く様 にはいかないの花弁 エモーションピクチャーズ私 の声 を匿 って結 んで 開 いて 蝶々 結 び満開 の森 の下 で 離 した手 花 の角度 に自己 投影 好 きでした あなた上映 開始 引 いたら容易 く解 けるの一度 解 けたならもう同 じには結 べないの泣 きたいくせに笑 った結 んで 開 いて 蝶々 結 び忘 れないでねとまた微笑 むの花 の残骸 に自己 投影 色彩 づいた体 何処 へ花 の回廊 唯 の迷子 理由 の背 にまかれてまたひとり隘路 逆 再生 エモーションピクチャーズ鮮明 な色彩 だけでいい失 くさないでねとまた微笑 むの花 の覚悟 に自己 投影 好 きでした あなた今 最新 回 は上映 開始
Movie by かしこ。 |
歌曲名称 |
うすくれなひの 薄红 |
于2018年07月29日投稿至niconico,再生数为 -- ; 次日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
かしこ。 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「上映開始」
「开始放映」 |
” |
《うすくれなひの》是かしこ。于2018年07月29日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为かしこ。的第九作,收录于迷你专辑初体験。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:_yuuu_ko_[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もうここで大丈夫 って
送到这里就可以了
我笑着回应道
「ごめんね」とあなたは言 った
「对不起」你如此说道
其实是想代替什么话呢?
思念啊 仍是飘散的状态
想说的话也仍是说不出口的状态
不能成为像所描绘的那样
それも心 だと知 ったの
我明了那也是心的一种啊
花瓣 emotion pictures
将我的声音藏匿
うすくれなひは滲 んだ
薄红渐渐渗透
联结 解开 蝴蝶结
しゅるり 解 けて 彼方
咻地一下就能解开的那一端
在花朵齐放的森林里 分离的手
ちりぬるをわかの蝶々 結 び
似花朵般尽数凋零 和歌的蝴蝶结
在花的角度上投影出自己
曾经爱慕的你
ねぇ 最終回 は
呐 最后一幕将
开始放映
こんな糸 はね 片一方
这样子的线头 是绳子的另一方
一旦轻轻拉动 蝴蝶结就容易解开
只要解开过一次
就再也无法系成原样
はぐれて エモーションピクチャーズ
逐渐分离 emotion pictures
“意味 ”と“距離 ”のカフェラッテ
“意义”与“距离”的咖啡拿铁
明明想要哭泣却又笑了出来
联结 解开 蝴蝶结
きつく結 わえた「あの日 」
紧紧系上的「那一天」
说着请不要忘记哦 又绽放笑颜
ちりぬるをわかの蝶々 結 び
似花朵般尽数凋零 和歌的蝴蝶结
在花的残骸上投影出自己
染上颜色的那副躯体
ねぇ 最終 形 は
呐 最终形态它
在何处呢
花的长廊 我不过一个迷路人
理由背负着的又是孑然一身的障碍
倒叙播放 emotion pictures
只要鲜明色彩即可
ありがとうだけでいい
只要一句谢谢即可
「ありがとう」だけを残 すの
只有「谢谢」遗留了下来
ねえ、さよならの代 わりに。。。
呐,代替再见一词。。。
うすくれなひの蝶々 結 び
薄红的蝴蝶结
きつく結 わえた刹那
紧紧系上了那一刹那
说着请不要丢失哦 又绽放笑颜
うすくれなひの蝶々 結 び
薄红的蝴蝶结
在花的觉悟上投影出自己
曾经爱慕的你
ねぇ 最新 回 は
呐 最新一幕将
如今 最新一幕将
开始放映
|
注释
- ↑ 翻译摘自B站评论区。