<span lang="ja">青空の下で</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by そっぽ |
歌曲名称 |
青空の下で 蓝天之下 青空之下 |
于2016年8月27日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
Guiano |
链接 |
Nicovideo |
“ | 青空の下で、夢を描いていた。失ったものの対価、僕は手に入れられただろうか
在青空中,描绘著梦想。失去东西的代价,我是否已经得到了呢 |
” |
——Guiano投稿文 |
《青空の下で》(蓝天之下)是由Guiano于2016年8月27日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲。由IA演唱。
歌曲
作曲 | Guiano |
作词 | Guiano |
曲绘 | そっぽ |
PV制作 | Guiano |
演唱 | IA |
- 原版搬运
宽屏模式显示视频
- 中文字幕版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Kei[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
青空に夢を描ていた 失ったものの対価
在青空中描绘著梦想 失去东西的代价
僕は手に入れられただろうか
我是否已经得到了呢
青空に潰されているみたいだ 色を塗りすぎた未来は
似乎被青空摧毁了 过于彩色的未来
少し重くなったようだ
似乎有些沉重呢
そんなことばかり言っていたら少し諦めたくなっていた
若尽是说著这般的话就会稍微地想要放弃了
所詮僕は二番煎じ誰かの敷いたレール歩くだけ
反正我不过是个翻版罢了仅是走在别人所铺好的轨道上
そんなつまらない人間の僕が叫ぶつまらない歌で
那般无趣至极的人类我以著无趣至极的歌曲
誰かを救うことができるなんて夢でも見てるのか
能够拯救别人之类的愿望能够在梦里实现吗
どうか僕は僕の思うままに夢を焦がしてよ
请让我按照我所想的燃烧著梦想吧
そうだ僕が望んだ未来は必ず僕の手で掴むよ
没错我所期望的未来一定会掌握在我的手中
だからどうか僕は僕の思うままに道を進んでよ
所以请让我按照我所想的道路前进吧
絶対途中で投げ出したりなんてするもんか
绝对不会在途中就将其舍弃掉的
青空に夢を描いていた 失ったものの対価
在青空中描绘著梦想 失去东西的代价
僕は手に入れられただろうか
我是否已经得到了呢
青空に潰されているみたいだ 駆け抜けた今日を振り払って
似乎被青空摧毁了 将奔跑著的今天甩开
どこへ行くのだろう
到何处去了吧
憧れてた人の曲を聴いて少し空しくなる
听著憧憬之人的曲子自己就变得有些空虚
僕もいつかこんな風に素晴らしい曲を作れるかな
我什么时候能够作出这么棒的曲子呢
ならもっと上に行かなきゃ、もっと人に聴いてもらわなきゃ
那样的话就必须往上爬、必须让更多人听到
楽しい楽しくないはほっておいて曲を作れよ
将一切开心的不开心的抛开全心作曲吧
僕は未来が見えてますか自問自答で暮れる夕日を
我是否能够看见未来呢自问自答地将日暮
この足で蹴って射出口に乗ってどこまでも
一脚踢开乘著射出口无论到哪里
流れてく空から降る俄雨が僕らを濡らした
流动的天空降下的骤雨将我们淋湿
このままじゃ家に帰れないな待つ人もいないが
这样下去的话就无家可归了呀虽然也没人等著我
どうか僕は僕の思うままに夢を焦がしてよ
请让我按照我所想的燃烧著梦想吧
そうだ僕が望んだ未来は必ず僕の手で掴むよ
没错我所期望的未来一定会掌握在我的手中
だからどうか僕は僕の思うままに道を進んでよ
所以请让我按照我所想的道路前进吧
絶対途中で投げ出したりなんてするもんか
绝对不会在途中就将其舍弃掉的
青空に夢を描いていた 失ったものの対価
在青空中描绘著梦想 失去东西的代价
僕は手に入れられただろうか
我是否已经得到了呢
青空に潰されているみたいだ 駆け抜けた今日を振り払って
似乎被青空摧毁了 将奔跑著的今天甩开
どこへ行くのだろう
到何处去了吧
青空に夢を描いていた 青空に夢を描いていたんだ
在青空中描绘著梦想 在青空中描绘著梦想
僕は未来が見えてますか自問自答でくれる夕日を
我是否能够看见未来呢自问自答地将日暮
この足で蹴って射出口に乗ってどこまでも
一脚踢开乘著射出口无论到哪里
流れてく空から降る俄雨が僕を彩った
流动的天空降下的骤雨将我著色
このままじゃ家に帰れないな待つ人もいないがなんてさ
这样下去的话就无家可归了呀虽然也没人等著我之类的啊
どうか僕は僕の思うままに夢を焦がしてよ
请让我按照我所想的燃烧著梦想吧
そうだ僕が望んだ未来は必ず僕の手で掴むよ
没错我所期望的未来一定会掌握在我的手中
だからどうか僕は僕の思うままに道を進んでよ
所以请让我按照我所想的道路前进吧
絶対途中で投げ出したりなんてするもんか
绝对不会在途中就将其舍弃掉的
|