置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

ライラ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

原版
重置版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


File:Layla.jpg
Illustration by 雨森ほわ
歌曲名稱
ライラ
Layla
萊拉
於2017年9月29日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
初音未來
P主
shino
連結
Nicovideo  YouTube 

「過ぎ去った夏を追いかけて」


今年も夏が終わりました。僕の人生に夏は何回やってきてくれるのでしょうか。


「追逐逝去的夏天」


又一個夏天結束了。在我的一生中,夏天還會來臨多少次?

——shino投稿文

ライラ》(Layla,萊拉)是由shino於2017年9月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《CHAPTER #1》和《MonoCLoME is DEAD》。

File:Layla(2023 ver.).jpg
Illustration by 雨森ほわ
歌曲名稱
ライラ(2023 ver.)
Layla
萊拉
於2023年11月12日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
初音未來
P主
shino
連結
Nicovideo  YouTube 
過ぎ去った夏に思いを馳せて。
回想逝去的夏天
——shino投稿文

ライラ(2023 ver.)》(Layla,萊拉)是由shino於2023年11月12日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。

歌曲

詞曲 shino
曲繪 雨森ほわ
PV製作 こっぺぱん
演唱 初音ミク
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌詞

  • 翻譯:沙沙響的曙光[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こんな場所から愛を歌ったって
即便在這裏向你歌唱我的愛
雑踏と罵声にかき消されるね
也會被喧鬧聲和吵罵聲掩蓋掉吧
あぁ こんな夢は見たくなかった
啊 明明從未想要去做這種夢
溺れてしまうな 夏の面影に
又要沉溺了 於那夏天的幻影中
環状線は回り回って
螺旋線轉了一圈又一圈
またこの季節に帰ってくるでしょう
又回到了這個季節了呢
あぁ 空の向こう手を伸ばして
啊 向着天空的彼方伸出手
汚れた明日を迎えに行こう
去迎來沾滿灰塵的明天吧
言葉足らずな僕を殺してほしかっただけ
請扼殺掉那個笨嘴笨舌的我吧
誰にも見つからずに
無聲無息地千萬不要被人發覺
そっとそっと息を止めたら
悄悄地慢慢地將呼吸停下
最低な君に恋した
愛上了差勁的你
僕は僕は何処へ行こうか
這般的我又該何去何從呢
どうしても叶わないなら
既然這段愛戀無論如何都無法實現
全部全部忘れておくれ
那麼這一切的一切就都讓我忘掉吧
こんな場所から愛を歌ったって
即便在這裏向你歌唱我的愛
君はもうここにはいないってことでしょう
你其實已經不在這裏了吧
あぁ いつの日かまた会えると
啊 多麼想要去相信我會再次見到你
信じてみたくて涙をこらえた
而此刻卻只能噙着眼淚
最低な君に恋した
愛上了差勁的你
僕は僕は何処へ行こうか
這般的我又該何去何從呢
どうしても叶わないなら
既然這段愛戀無論如何都無法實現
全部全部忘れておくれ
那麼這一切的一切就都讓我忘掉吧
何度でも君を探すよ
我曾一次又一次地尋找你啊
春も秋も冬の日さえも
在春花里秋葉中以及那飄雪的冬日
どうしても叶わないなら
既然這段愛戀無論如何都無法實現
せめてせめて声を聞かせて
那麼至少再讓我聽一聽你的聲音吧
最低な君に恋した
愛上了差勁的你
僕は僕は何処へ行こうか
這般的我該何去何從呢
どうしても叶わないなら
既然這段愛戀無論如何都無法實現
全部全部忘れておくれ
那麼這一切的一切就都讓我忘掉吧

註釋

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂

導覽菜單


阅读更多:莱拉(shino)(https://moegirl.uk/%E8%8E%B1%E6%8B%89(shino) )
本文引自萌娘百科(https://moegirl.uk ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0》协议。
返回頂部
頁面反饋