舞台
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
舞台 |
於2020年8月31日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ジミーサムP |
連結 |
YouTube |
《舞台》是Warner Music Japan於2020年8月31日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,歌曲由ジミーサムP創作,初音ミク演唱。
- 本曲為「初音ミクシンフォニー」(初音未來交響樂)5周年主題曲
- 發布pv的2020年8月31日也是初音未來13周年紀念日
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
淡い霧が溶けてゆく
淡淡霧氣融化散去
街の静寂の果てに
在街上靜寂的盡頭
あの空が明かしたのは
那片天空照亮的是
産まれたての世界さ
剛剛誕生的世界啊
いまはまだ僕の足音だけ
現在仍唯有我的腳步聲
いつも同じ夢を見るよ
一直都在做著同一個夢啊
着飾る嘘も限界も脱いだ君を
夢著將裝扮的謊言與界限都脫下的你
縦横無尽に広がる舞台に立つのさ
站在這縱橫無邊延伸的舞台上啊
夜も知らず完成を走らす
不知夜晚降臨向著完成飛奔
いっそ誘惑に苛まれてみたいのさ
真的想乾脆被誘惑折磨一次呀
歓声が息を潜めたら
歡呼聲屏息之時
次は僕の番だ
接下來就輪到我了
気が付けばいつからか
回過神來不知何時起
通り過ぎる景色に
在路過的景色中
現実を感じなくなった
已感受不到現實了
産まれたての世界に
在這剛剛誕生的世界中
この身体を置いて行けないなら
若無法將這具身軀丟下不管的話
きっと幻に変わる舞台に立つのさ
一定會站在化作幻象的舞台上的
僕を焦がす無数の光へ
向著讓我焦急的無數光芒
いっそ重圧を飼い馴らしてみたいのさ
真的想乾脆去馴服一次沉重的壓力啊
そうか、これはあの夢に見た
對啊,這就是在那夢中見到的
もうひとりの僕だ
另一個的自己
「ここは舞台だ。」
「這裡是舞台。」
「胸を打つ準備を。」
「做好打動人心的準備。」
「足を止めないで。」
「不要停下腳步。」
「君が創るのさ。」
「要由你創造啊。」
「それが未来だ。」
「那就是未來。」
「壮大じゃなくても、それが未来だ。」
「即使並不宏大,那也是未來。」
淡い霧が溶けてゆく
淡淡霧氣融化散去
この身体をすべて満たしてゆく
將這身體的一切填滿
きっと僕を塗り替える舞台に立つのさ
我一定會站在讓我煥然一新的舞台上的
息を止めてひとつ踏み出す
屏住呼吸踏出一步
たった一度だけの明日を探すのさ
要去尋找僅有一次的明天啊
さあ客席は夜に染まった
看觀眾席已染上夜色
どうか僕の声を
請讓我的聲音
|