自卑感
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by john |
歌曲名稱 |
インフェリオリティー 自卑感 |
於2019年4月7日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
john |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《インフェリオリティー》是john於2019年4月7日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。截至現在於niconico已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
本曲為john的初投稿。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:u4淺蒼[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大衆娯楽やセンチメンタルで
以大眾娛樂或多愁善感
異論を廃して安住の心を
把廢止異議的安居的心擾亂
まるでさ劣化の猿真似みたいだ
仿佛劣化的東施效顰
沸き立つ熱気も何処吹く風で
用某處的風吹散沸騰的熱氣
最終的には強者の雄叫び
決定性要以勝者的吶喊展現
中身が無いのに醜い代物
無內涵卻醜陋的商品
恥じらう嫉妬もお笑い種です
羞澀的嫉妒也就是笑柄
腹立つ決起も踊れや踊れ
令人惱怒的奮起也起舞吧起舞
曲がったステンレスみたいな
思想仿佛彎曲的不鏽鋼板一樣
想い抱いて泣いてしまおうか
將之擁於懷中哭泣吧
忘れないわ 貴方の劣等感も偶然も
無法忘懷啊 你的自卑感也好偶然也好
カナリア泣いた夜でさえ
就連金絲雀哭泣過的那夜晚亦然
消える涙 真夏の疾走感で喰らっちゃって
消失的眼淚 因盛夏的疾走感而中了招
石楠花 一輪捨てちまえるなら
石楠花 一朵 如果能夠狠下心來捨棄的話
多大な迷惑失礼しました
添了大麻煩還請您原諒
今後は暫く大人しくします
今後暫時保持安分
それでは別れのお歌をどうぞ
那麼接下來請欣賞離別之歌
私を呼んでもそこにはいません
就算呼喚我也不在那處
狭い大海で弱者を虐めて
在狹窄的大海裡欺虐弱者
とても有意義な気持ちでしょうね
想必是非常有意義的感受吧
こちらは貴方を許さぬようにと
我方的意向是不原諒您
あぁ
啊啊
疲れた…
累了
馬鹿だな くだらねぇ理想だ
真是笨啊 理想是沒意義的
分かっておくれ 泣いてしまった
給我弄明白啊 哭了出來
忘れないわ 貴方の劣等感も偶然も
無法忘懷啊 你的自卑感也好偶然也好
カナリア泣いた夜でさえ
就連金絲雀哭泣過的那夜晚亦然
消える涙 真夏の疾走感で喰らっちゃって
消失的眼淚 因盛夏的疾走感而中了招
石楠花 一輪捨てちまえ
石楠花 一朵 狠下心來捨棄掉
忘れないわ 貴方の劣等感も偶然も
無法忘懷啊 你的自卑感也好偶然也好
カナリア泣いた夜でさえ
就連金絲雀哭泣過的那夜晚亦然
消える涙 真夏の疾走感で喰らっちゃって
消失的眼淚 因盛夏的疾走感而中了招
石楠花 一輪捨てちまえるなら
石楠花 一朵 如果能夠狠下心來捨棄的話
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。