膚淺戲劇
跳至導覽
跳至搜尋
Skin-Deep Comedy 皮一重の喜劇 膚淺戲劇 | |
專輯封面 | |
演唱 | Mili |
作詞 | Cassie Wei |
作曲 | Yamato Kasai Cassie Wei |
編曲 | Yamato Kasai |
混音 | Satoshi Yoneda |
母帶 | Akihiro Shiba |
美術 | nephelomancer |
收錄專輯 | |
《Skin-Deep Comedy》 |
《Skin-Deep Comedy》是遊戲《魔法使的約定》第二部主題曲,由Mili演唱,發布於2022年3月18日。
歌曲
- bilibili
寬屏模式顯示視頻
- 網易雲
- AppleMusic
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Silken white lacy dress
雪白絲綢蕾絲連衣裙
The bird's chirps soundless
鳥鳴卻無聲
This day should be for me
這一天原本是應屬於我的
Yeah this day should be for me
對,原本是應屬於我的
You said that it's still not too late to be forgiven
你說,現在收手還來得及,還能夠被原諒
Can you tell me when I asked for your pardon
可是我並不記得請求過你的原諒哦?
Lula lilula lulula
Lula talilu lilula
Thousand dreams
夢想千篇
Lotus boats upon the waters
蓮舟蕩漾於水面
Hope they go to somebody kind and sweet
但願它們漂入慈愛有情人之懷
As I sat under the bridge
我靜坐橋下
From a distance
身在遠方
Picturing us as family
妄想與你共處一家
Hundred letters
書信百封
Tiny wings made out of paper
那是我一雙雙小巧的紙翅膀
Hope they go to somebody who would love me
但願它們飄進願意愛我的人之心
I waited in the dark
我在黑暗中等待
As I listened to your footsteps
傾聽你的腳步聲
Happy when you were near
每當你接近時,我無比欣慰
Look at me
看看我
I'm the wound you tried to hide
我是那道你試圖隱藏
Simply by pretending that I don't really hurt
假裝不痛也不癢的傷
"If we just leave it be she'll be gone eventually"
你說給自己聽:「不用管她,總有一天她會自己消失的」
Here I am swollen red
但我仍在這裡,灼熱紅腫
When are you going to take off the cast
請問你何時才肯卸下這層繃帶
Pierce through the skin
刺穿這層皮膚
Drain out the possibilities that could have been mine
排出我那如膿液一般被抑制的可能性
Tulali tata laluli tahra liluli lala
Hr'estella, Layla
Tulali Langela lulili Kousca
Nyaabi, Lushva trheyha
Mari, Sarha, Lilith, Eva
Nestella, Louisa, Flora, Barhba
Kristalle, Fortune, Zara
Aeterre mementa
Endless stars
星辰無盡
I shall take on your desires
我來繼承你的欲望
For they needed somebody to complete
因為它們需要一個可以讓它們成真的人
I kissed you on the cheeks
我親吻你的臉頰
And the pigment flaked off
顏料起皮落下
Nothing some magic cannot fix
沒關係,沒有什麼是魔法不能修補的
Nothing I cannot fix
沒有什麼是我無法修復的
FIX FIX FIX FIX
修復修復修復修復
Doesn't matter
無論你多少次
FIX FIX FIX FIX FIX
修復修復修復修復修復
How much you deem me worthless
定價我為一文不值
I can fix it all
我有能力修復
FIX FIX FIX FIX FIX FIX
修復修復修復修復修復修復
Would you say it's meaningless
對你來說我的一切是否都沒有意義?
For me to change
那個想要改變自己的我
For me to strive to be a better me
想要改善自己的我
Are these my everything
難道這真的就是我的全部嗎?
Are these my everything
真的就是我的全部嗎?
The rivers in red that flow
這條血紅色
Throughout my past
流往我過去的赤川
Throughout my future to come
流向我未來的紅河
The blood given to me by your choices
因你的選擇而出生的這攤屬於我的血水
Am I your anything
請問我是你的誰?
Am I your anything
我是你的誰?
Guess I'll never know
恐怕謎底已無從知曉
Look at me
看看我
I'm the wound you tried to hide
我是那道你試圖隱藏
Simply by pretending that I don't really hurt
假裝不痛也不癢的傷
"If we just leave it be she'll be gone eventually"
你說給自己聽:「不用管她,總有一天她會自己消失的」
Here I am swollen red
但我仍在這裡,灼熱紅腫
When are you going to take off the cast
請問你何時才肯卸下這層繃帶
Pierce through the skin
刺穿這層皮膚
Drain out comedic endings that could have been
排出我那如膿液一般被封止的戲劇結局