置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">おしまいダンス</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


結束舞蹈.jpg
Illustration by チェリ子
歌曲名稱
おしまいダンス
結束舞蹈
於2023年4月27日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
音街鰻
P主
和田たけあき
連結
YouTube 
廃墟でオン・ステージ
在廢墟登台 · 演出
——和田たけあき投稿文

おしまいダンス》(結束舞蹈)是由和田たけあき於2023年4月27日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由音街鰻演唱。由本人演唱的版本也在同時投稿。

本曲收錄於專輯《_Haikyo_[A.] 》。

歌曲

詞曲 和田たけあき
曲繪 チェリ子
演唱 音街ウナ
本人演唱版
寬屏模式顯示視頻

VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:えこ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

インターネットせいしんせかい
網路世界看來是空無一物
伽藍堂と見せかけたゴミ屋敷
但其實是滿屋垃圾
食べかけの感傷で足の踏み場がない
感傷享用到一半 沒有可以立足的地方
どれもスッカラカンに見えるほど
不論什麼看起來都空空蕩蕩的
盲いてる感受性で
那盲目的感性
土塊の言葉に酔いしれて 馬鹿みたいだわ
醉心於泥土的話語 就像笨蛋一樣啊
おしまいダンス
結束舞蹈
おしまいダンスダンス
結束舞蹈舞蹈
踊り続けるのはおしまいダンス
持續舞動的是結束舞蹈
願いも呪いも ワンナイト
願望與詛咒都僅此一夜
ゆきずりの心臓
擦肩而過的心臟
おしまいダンス
結束舞蹈
おしまいダンスダンス
結束舞蹈舞蹈
暗がりの中で踊るなら
若要在黑暗中跳舞的話
このくらいで丁度いい
這種程度就剛剛好
わきまえてるんだ
我心知肚明啊
幸福も絶望も僕らにゃ勿体ない ない ない
幸福與絶望對我們來說都太浪費 浪費 浪費
これが廃墟だ
這就是廢墟啊
正常さに酔っ払ってしまっている
正爛醉在正常之中
おしまいのダンサー
結束的舞者
ああ この半端を苦しみと認められない
啊啊 這半吊子不被認為是痛苦
上見りゃキリが無いけど
往上比的話沒有盡頭
下は下で大渋滞
但在這之下卻大塞車
相対 だけが欲しいみたい
好像只想要相對似的
きっと誰かになっちゃいたい
絕對是想要變成某人
なっちゃった人って見てらんないのに
明明無法直視變身後的人
おしまいダンス
結束舞蹈
おしまいダンスダンス
結束舞蹈舞蹈
踊り続けるならおしまいダンス
若要持續舞動的話就是結束舞蹈
救いも報いもやんないと
不會給予救贖或報應
神様が言うぞ
神明是這麼說啊
おしまいダンス
結束舞蹈
おしまいダンスダンス
結束舞蹈舞蹈
クリーンなフリした世界では
在裝作乾淨的世界裡
ディストーション踏むのさえ
就連踩踏扭曲
躊躇われるんだ
也讓人猶豫啊
もう ずっとずっと
已經 一直都一直都
おかしくなってしまいたいのに
想要變得奇怪
頭のネジがガチガチに締まってしまっている
但腦袋的螺絲卻被鎖的緊緊的
それじゃ 廃墟でオン・ステージ
那就在廢墟登台演出
廃墟でオン・ステージ
在廢墟登台演出
どうだっていいんだって
怎樣都好隨便啦
言えたら良かったのにね
如果能說出口的話就好了呢
おしまいダンス
結束舞蹈
おしまいダンスダンス
結束舞蹈舞蹈
踊り続けるのはおしまいだ
已結束持續舞動了
期待はしないよ もう二度と
不會期待啊 再也不會了
諦めをどうぞ
就放棄吧
おしまいダンス
結束舞蹈
おしまいダンスダンス
結束舞蹈舞蹈
暗がりの中で踊るなら
若要在黑暗中跳舞的話
“仄暗い”が丁度いい
「昏暗」就剛剛好
わきまえてるんだ
我心知肚明啊
幸福も絶望も僕らにゃ勿体ない ない ない
幸福與絶望對我們來說都太浪費 浪費 浪費
これが廃墟だ
這就是廢墟啊
正常さに酔っ払ってしまって
正爛醉在正常之中
終わってしまっている
正走向終結
おしまいのダンサー
結束的舞者

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki