置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

終與你共死

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Vermeil Logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善金裝的維爾梅系列條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 日文版歌詞
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Mortal With You
終與你共死
Mortal With You.webp
專輯封面
演唱 Mili
作詞 Cassie Wei
作曲 Yamato Kasai
Cassie Wei
編曲 Yamato Kasai
弦樂 Atsuki Yoshida EMO strings
混音 Satoshi Yoneda
錄音 Satoshi Yoneda
母帶 Akihiro Shiba
美術 Ao Fujimori
發行 PONY CANYON
收錄專輯
《Mortal With You》

Mortal With You》是TV動畫《金裝的維爾梅~瀕臨墮落的魔法師和最強的災厄一起沖入魔法世界~》的ED,由Mili演唱,發佈於2022年7月6日。

歌曲

bilibili
寬屏模式顯示視頻

QQ音樂

Logo QQMusicIcon.pngMortal With You - QQ音樂

AppleMusic

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Does it get easier with time for the immortal?
就算擁有不死之身,時間是否還能為我淡化傷痛?
If I was born normal
如果我天生平凡
If I become normal, can I stay close?
如果我能讓自己變得正常,我是否可以陪伴在你身邊?
With the children, we link our arms
與孩子們一起,我們連接手臂
Make a circle and sing a song
組成圓圈,唱首兒歌
Knowing there was no chair for me all along
明知這場遊戲本沒有可供我來搶的椅子
You locked me into the dark
你鎖我於黑暗
I’m your preserved flower
我是一朵被你永恆保鮮的花兒
The world is too slow to understand
對這世界而言,似乎過於新奇,無人能理會
Not all blossoms spark
其實有些花兒並不絢麗
And spikes may be sharp
有些荊棘尖銳致傷
They want to see just the beautiful parts
大家只願意注視那些最美的部分
Sitting in a shower of scarlet rain
端坐,淋浴血色雨水
It all use to be ours
當時的我們明明已擁有一切
I’m counting the hours
我數着每一分每一刻
Hours that stood between us like a river
時間仿佛河川,流動在你我之間
Once I crawled through the water
當我爬過河底泥濘之時
All I ever knew have become distant past
我所熟悉的一切卻早已成為遙遠的過去
Then a beam of golden light enters into my pupil
一道金色光線直射我的瞳孔
Is it all unreal?
眼前的一切是現實嗎?
Tell me that it’s real cause I can’t hold back
請告訴我這是現實,因為我已無法忍耐
The tears spill onto your arms
淚水灑落在你的胸膛
Turn around, close your eyes, count to ten
轉身,閉眼,數到十
You never fail to find me where I was hidden
無論我藏在哪裏,你總能找到我
Now I don’t know what to wish for anymore
我已滿足,無需再期盼些什麼
Other than I’d like to meet you sooner
只願我們的邂逅能來得更早
We may not be born the same
雖然你我生境不同
But I’m happy we could die together
但能終與你一死,我含笑九泉
Take my hand
牽上我的手
Pull me from the dark
把我拉出這片黑暗
You’re my only treasure
你是我唯一的至寶
History was too stubborn to let me be
對我而言,這些歷史過於頑固
A regular girl in a regular world
不允許我活在一個普通的世界裏,當一個普通的女孩
Regular thoughts, regular love
想一些普通的事,嘗試一次普通的愛
You’re on your tippy toes
你踮起腳尖
Kissing what is yours
親吻屬於你的我
My everything is yours, yours to claim
我的一切奉獻於你,五體投地
Together we’ll be older, older
我們將共渡歲月,共渡歲月
Our hands will have saggy skin
直到我們手背的皮膚鬆弛
And our ashes golden
直到我們的灰燼散發金光
The perfect end for us
對我們而言,那是個完美的結局