置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

空想倫巴

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Zetsubou Logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善《再見!絕望先生》系列☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
空想ルンバ
空想倫巴
Zetsubou Zo OST.jpg
演唱 大槻賢二與絕望少女們(木村卡愛拉/風浦可符香(P.N.)/木津千里/日塔奈美/小森霧/常月纏/藤吉晴美/小節浴/關內·瑪麗亞·太郎
作曲 NARASAKI
作詞 大槻賢二
編曲 NARASAKI
MV編導 龍輪直征宮本幸裕
收錄專輯
空想ルンバ
《俗·絶望劇伴撰集》

空想倫巴》是動畫《俗·再見!絕望先生》的片頭曲之一以及其OAD《獄·再見!絕望先生》上的片頭曲,由NARASAKI作曲、編曲,大槻賢二作詞並與絕望少女們演唱,並有 Rap 版作為《獄》下的片頭曲。同名專輯於2008年1月23日發售。

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

簡介

  • 雖然動畫版播出遠在漫畫完結之前,但可能由於原作者久米田康治提前告知製作組結局的緣故,其中採用了大量引人聯想到結局的元素。最明顯的一點即,背景使用了出自日本古代的人體解剖學書籍《解體新書》的解剖圖。
  • 《俗》第二集開始使用此片頭曲,畫面與第一季開頭相同,為惡搞式的製作人員表,但中間插入了觀眾的畫作投稿。
  • 從《俗》第三集開始,片頭曲動畫就是黑白的,至第十二集愈加劣化,直到第十三集更換為了彩色的非劣化片頭曲動畫。
  • 《獄》中片頭動畫經過劇團犬咖喱大幅修改,以珂拉琪風格的馬戲團和角色肢體等元素拼貼加工精神污染。《獄》第二集op被認為是對結局暗示最明顯的一版OP全是赤裸裸的劇透

歌詞

原版

[關閉注音][開啟注音]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
さまよう姿すがたはさながらルンバ
彷徨的身影宛若倫巴
(よろめく姿すがた目茶苦茶めちゃくちゃルンバ)
(踉蹌的身影也調皮地倫巴)
ふらつきながらもきていルンバ
儘管腳步蹣跚仍活着倫巴
(はたからみりゃダンスにえルンバ)
(從一旁看起來像是舞蹈倫巴)
よければ一緒いっしょおどりませんか?
願不願意跟我共跳一支舞 ?
(いえいえアナタじゃおどれませんわ)
(免了免了人家才不跟你跳呢)
一人ひとりじゃむなしいおどろよルンバ
一個人跳也太寂寞了一起跳嘛倫巴
(おとといやがれ一人ひとりでルンバ)
(你閃邊自己跳去吧倫巴)
おれ値段ねだんだれめた?
我的價值被誰決定了?
とらひょうぼくらのこころにも
虎與豹也盤踞在我們心中
けものたちがひそむことらないからやつら)
(不知道野獸們在蹲伏的傢伙們)
やすをつけやがって
才敢這樣給我貼上便宜的價錢
はなつぜ!
我要放它們出來啦!
さぁ、げまどえそのすき
快,趁那個間隙逃走吧
おどろよぼくたちはルンバ
舞動吧我們在跳倫巴
微笑ほほえかろやかにきみ
與淡淡微笑的你共舞的
そのるのか
那一天會到來嗎
わからなくて
根本無從知曉
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
深夜しんや通販つうはんレクチャールンバ
深夜中的郵購推銷倫巴
るだけおどれるアナタもルンバ)
(光看就能起舞的你也是倫巴)
たかいんでしょうねおいくらルンバ?
應該很貴吧要多少錢呢倫巴?
(セットでるならお値引ねびきルンバ)
(買一組的話可以打折倫巴)
それならぼくなどセットにどうじゃ?
這樣的話跟我湊成一組不知意下如何呢?
(いえいえアナタとセットはいやじゃ)
(免了免了人家才不跟你湊一組呢)
けたらくやしい人生じんせいルンバ
輸了會悔恨的人生也倫巴
地団駄じだんだ人生じんせいルンバ)
(因悔恨而不停跺腳的人生倫巴)
おれ値段ねだんだれめた?
我的價值被誰決定了?
ほしはなぼくらのこころにも
星星啊花朵啊也在我們心中
かがやいていることをらないからやつら)
(不知道他們在閃耀的傢伙們)
やすをつけやがってたかをくくったな
才給我貼上低價不把我放在眼裏吧
きばつめぐことをらないからやつら)
(不知道我已磨尖牙齒跟爪子的傢伙們)
破格はかくをつけやがって
才給我貼上這賤賣的標價
らいつけ!
我來吞噬他們!
さぁ、げまどえそのすき
來吧,逃竄吧趁那個時候
おどろよ本当ほんとうのルンバ
一同舞動吧真正的倫巴
微笑ほほえかろやかにきみ
與淡淡微笑的你共舞的
そのるのを
那天將會到來
しんじてルンバ)
(我是如此相信着的倫巴)
ひと値段ねだんがあるのなら
如果人有價格的話
それはだれめるのか?
那又是由誰來決定的?
ぼくもプライスをめようか?
我也來幫你決定價格如何?
きみ価値かちさえも
就連你的價值
めかねて
我也難以決定
わからなくて
完全無從知曉

Rap 版

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
さまよう姿とうにガラクタ
這具彷徨的身體早就不值錢了
漂いながら思った「どうにかなるさ」と
一邊漂流一邊想着「總會有辦法」時
苦笑いの神は堕落した
苦笑着的神墮落了
その目は赤く舌出し嗤ってルンバ
用血紅的眼 伸長舌頭嘲笑着倫巴
踊らされたマリオネット 手のひらの上絶望した
被強迫舞動的提線木偶 在掌心之上 絕望了
喉裂かれたハリボテには似合いのステージ
在與喉嚨被撕開的紙老虎匹配的舞台上
うつむいてルンバ
低頭跳着倫巴
俺の値段を誰が決めた?
我的價值由誰來決定?
虎や豹が僕らの心にも
我們的心中有着虎豹豺狼
(劣悪俗世間 億千万のワナビー 獄世連鎖)
(低劣俗世 數不盡的wannabe 地獄連鎖)
獣たちがひそむこと知らないからやつら
不知道野獸們在蹲伏在心中的家夥們
安い値をつけやがって
要是低估我的話
解き放つぜ!
那我就解放出來
繋いだ鎖を砕いて
將緊系的鎖鏈粉碎之後
僕がいて 君がいない
我在這裏 而你卻不在
ひとしきり泣いて思う 全部消えてしまえ
獨自一人哭着想 這一切全給我消失吧
愛しき思い多く抱いて
懷抱的許多愛的思慕
霧になって 誰もいない
化為煙霧 沒有人在
夢の中で二人踊る
就在夢裏 兩個人一起跳舞吧
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(倫巴倫巴倫巴倫巴倫巴)
いつだって笑ってたい
希望有一天能夠歡笑
例えそれが君から見て気味が悪くても
即使這樣會讓你看了覺得噁心也無妨
異能 それに恐怖する人
超乎常人 甚至恐怖的人
皮をはげばただの化けた
剝了外皮之後也只不過是虛假
今日をすする事も出來ぬ木偶の坊
連品味現在都辦不到的沒用廢物
まるであやかしとのアイノコ
簡直是和蠢蛋之間的混血兒
○○と野獣 美人と××の空白は埋まらず
○○與野獸、美女與××間的空白不會被填滿
忘れては思い出す合言葉 その出会いこそが
讓一度忘記的座右銘再度被想起 那樣的相遇才是
何処の誰しも猫も杓子も 愛にすがる【人生】
從老到小不論男女 依賴着愛的【人生】
俺の値段を誰が決めた?
我的價值由誰來決定?
星や花が僕らの心にも
我們的心中有着繁星群花
(劣悪俗世間 億千万のワナビー 獄世連鎖)
(低劣俗世 數不盡的wannabe 地獄連鎖)
輝いていることを知らないからやつら
不知自己閃耀着光芒的家夥們
安い値をつけやがってたかをくくったな
竟然低估我 別目中無人啊
(傑作極世間 どうせただのワナビー)
(出色盛世 反正也只是wannabe)
牙や爪を研ぐことを知らないからやつら
不知該磨利爪牙的家夥們
破格値をつけやがって
給個賤賣的價格吧
食らいつけ!
把他們都吃掉!
砕いた楔を繋いで
將粉碎的紐帶系上之後
僕はきっと君を待つ
我會一直等着你
一人きり来世を請う みんな消えてしまえ
獨自一人祈求着來世 全部都給我消失吧
命短し俗世間
人生苦短的俗世
毒がそっと頬を伝う
毒悄悄地 傳到了臉上
全てはユメマボロシ そうさ
一切都只是虛幻 沒錯
繋いだ鎖を砕いて
將緊系的鎖鏈粉碎之後
僕がいて 君がいない
我在這裏 而你卻不在
ひとしきり泣いて思う 全部消えてしまえ
獨自一人哭着想 這一切全給我消失吧
愛しき思い多く抱いて
懷抱的許多愛的思慕
霧になって 誰もいない
化為煙霧 沒有人在
夢の中では二人「幸せ」がわからなくて…
夢中的兩人 是否能夠幸福呢… 完全不知道
ちょっとした
稍微做了一下白日夢
隠すアザがまた増えたぐらい 白昼夢
隱藏的斑點好像又多了一點
冷たくないよ此処はバスルーム
此處是並不冰冷的盥洗室
時間の軸がぶれている
時間的軸已經模糊
文化的すぎた交流が身を滅ぼすならその答えは一つ
如果文化性太高的交流會毀滅自我 那答案只有一個
ぶつかっていきすぎた互いの悲しい物語はここでお終い
讓相遇之後走得太長的彼此的悲傷故事在此畫下句點

單曲專輯

收錄了《俗·絕望先生》的主題曲。繼《作為人我正在偏離常軌》後,大槻賢二和絕望少女們的又一張單曲。


空想倫巴
Kuusou Rumba.jpg
專輯封面
原名 空想ルンバ
發行 STAR CHILD
發行地區 日本
發行日期 2008年1月23日
專輯類型 Single, Maxi
曲目列表
曲序 曲目 填詞作曲編曲演唱時長
1. 空想ルンバ 大槻賢二NARASAKINARASAKI大槻賢二、絕望少女們4:54
2. 恋路ロマネスク 村野直球橋本由香利橋本由香利絕望少女們4:24
3. 空想ルンバ(歌無し) NARASAKINARASAKI4:54
4. 恋路ロマネスク(歌無し) 橋本由香利橋本由香利4:20
總時長:
-

外部連結

  • 歌詞由 OZRY 日文歌詞翻譯與它愉快的夥伴們 翻譯,文本經 rara 修正(中譯來源)。Rap 版歌詞來自網易雲音樂用戶Suicidal_23