置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

禁止通行

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


OFF LIMITS .jpg
Illustration by wowaka
歌曲名称
とおせんぼ
禁止通行、不让你过
于2009年6月16日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年9月4日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
wowaka(現実逃避P)
链接
Nicovideo  YouTube 

禁止通行》是wowaka(現実逃避P)于2009年06月16日投稿至niconico动画的作品,是wowaka的第四部VOCALOID作品,也是其第一首殿堂曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いきひそめてあなたをよる
在屏住气息等待着你的夜里
こころとびらを,めるの。
将心门,关了起来。
ぼくいたいこと,
我想说出口的,
あなたのつたえたいこと,
和你想传达出的,
ごちゃぜのやみかして。
全部在一团混乱的黑暗中融化。
ひとのフリをするのにつかれたのよ,
已经模仿别人模仿到累了啊,
こころからわらいたいの!
好想打从心理笑出来啊!
ぼくのことはにしないでしいから,
因为不想让人介意我
どうかひとりきりでいさせて。
所以拜托请让我独自一人。
あなたをとおせんぼ,
我不会让你过的。
ぼくだけ,かくれんぼ。
只有我一人,玩着捉迷藏。
無邪気むじゃきあまえんぼのゆめ
无邪的爱撒娇孩子的梦
""ぼくないでいて。
「不要看我。
ぼく手放てばなして。
把我的手放开。
無邪気むじゃきひとみわらってよ!"
用无邪的眼神笑出来吧!」
""つぎころには"など
「下次见面时」之类的
意味いみこころ隙間すきまに,なるだけ。
无意义的话只是形成了,心中的缝隙。
ひとりそのなかでの生活せいかつ
一个人在那之中的生活,
いとなみながらめた空気くうきらして。
在行动的同时也被笼罩自己的空气,濡湿。
いきひそめてあなたをよる
打从心里想要从
こころからげるの!
屏住气息等待你的夜晚里逃开啊!
ぼく言葉ことば
-我说的话,
ぼく次第しだいでもしそれが,
如果那些有一天,
いつか意味いみつとしたら。
都会有其意义的话那就都由我决定。
""あなたをトオセンボ,
「我不会让你过的,
ぼくなら,カクレンボ。
而我则是,玩起捉迷藏。
無邪気むじゃきにアマエンボの妄想もうそう
无邪的爱撒娇孩子的妄想
ぼくはしないでいたい。
好希望我没有做
ぼくないでいたい。
好希望别看着我
無邪気むじゃきひとみわらって!"
用无邪的眼神笑出来吧!」
あなたをとおせんぼ,
我不会让你过的。
ぼくだけ,かくれんぼ。
只有我一人,玩着捉迷藏。
無邪気むじゃきあまえんぼのゆめ
无邪的爱撒娇孩子的梦
ぼくないでいて。
不要看我。
ぼく手放てばなして。
把我的手放开。
無邪気むじゃきひとみわらってよ!
用无邪的眼神笑出来吧
アナタヲトオセンボ。
我不会让你过的。

PV相关

ぴちょこ于2011年6月7日投稿了本曲的PV付sm14677941,本PV后来在Nou(脑)为Unknown Mother-Goose制作的PV(sm34088884)中1分13秒处得到致敬
宽屏模式显示视频


注释