置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


祸.png
歌曲名称

于2018年1月3日投稿至niconico,再生数为99,321(已删除)[1]
同日投稿至YouTube,再生数为180,000+(已删除)
后于2020年1月23日重新上传至YouTube,再生数为 --
演唱
音街鳗GUMI
P主
RINGO(Akali)
链接
niconico原版 YouTube原版 重新上传版本(YouTube) 

》是RINGO(Akali)于2018年1月3日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由音街鳗GUMI演唱。

后因作者宣布退圈而删除了除《再演》外的所有曲目,而后又以“Akali”名义回归并于2020年1月23日在YouTube重新上传了稿件并将名称改为“”。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:瑾葵君[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 音街鳗 GUMI 合唱

あれからうたぐまわってかれてふさがって
自那之后 来回怀疑被缠绕着 双手动弹不得
それからいてわらってわれてころがって
自那时起 哭着笑着被吞噬着 接着又跌倒了
これからももっとそっとぐっと不敵ふてきこころいて
从此刻起 更加好好卖力地 怀抱着无畏之心
"いつか"を不幸ふこうまみれたあのからずっとっている
自从『曾经』 被不幸沾染的那一天起 一直都在静候着
どこからかめぐめぐった因果いんがめられて
被不知从何处 辗转彷徨而来的因果 逼到穷途末路
なんとかげてげたさきでまたばされて
在总算想出方法 脱逃而出的当口 又被调离了
これからももっともっとぎゅっと最悪さいあく運命うんめいいて
从此刻起 更加好好紧紧地 怀抱着糟透的命运
"いつか"を不幸ふこうまみれたあのからずっとって
自从『曾经』 被不幸沾染的那一天起 一直都在静候着
られてだまされていたあとでまただまされて
被引诱哄骗 抵达之后 再次被欺骗了
それでもっていかけて必死ひっしもどして
尽管如此 还是穷追不舍 拼命地试图将其夺回
これからもずっとずっとずっと不快ふかいくろがねいて
从此刻起 一直不停不断地 怀抱着令人不快的铁块
二度にどもどることない自由じゆうをただもとめて
仅仅只是追求着 再也不会 归于手中的自由
難解なんかいさくにいつも万歳まんさい
对晦涩的计策不断吆喝万岁
厄介やっかいうそうれ惨敗ざんぱい
为棘手的谎言忧愁而惨败
何回なんかいころいた失敗しっぱい
无数次跌倒饱尝惨痛失败
"不運ふうんしんジヨ"
去相信厄运吧
がんじがらめなんだ!もうツイてないなぁ…
实在是束手缚脚啊! 真是不走运呢…
ひとつになった両手りょうてで けたあなふさいでさ
用被捆成一只的双手 埋起空出来的窟窿
またけられた このきず
就算献出了 这条被再度烙印的伤痕
ささげたってうばえないのは
却还是无法将其抢夺到手
何故なぜなんだ…!?
这是为何啊…!?
どうしてかめぐめぐった邂逅かいこうめられて
不知为何 被辗转彷徨而来的邂逅 盘问追究着
やっとこさげてげたさきでまたあそばれて
在好不容易 挣脱而出的当口 又被玩弄了起来
これからももっともっとぎゅっと無謀むぼう希望きぼういて
从此刻起 更加好好紧紧地 怀抱着无谋的希望
"素敵すてき"を湯煙ゆけむりかれたこのからずっとっている
自从『美好』 被雾气缠绕泯灭的这一天起 一直都在静候着
嘘吐うそつき またがり らし
骗子 横跨而过 使其摇晃
火照ほてったえ たたたたえて
发烫的饥饿感 衷心赞颂着
不条理ふじょうり かがやき いや
不合逻辑 光芒 治愈心灵
れたえ めて。
熟透的饥饿感 接受下来吧。
ハッタリな呪詛じゅそまえ徘徊はいかい
在故弄玄虚的咒诅前不断徘徊
断捨離だんしゃりむれられ迫害はくがい
被放弃执念的群众悬挂示众迫害
あんまりな仕打しうみじ実際じっさい
被过分的待遇搞得实在是凄惨
"天使てんししんジヨ"
去相信天使吧
散々さんざんなアンラッキーだ!もうすくえないなぁ…
真是不幸到狼狈不堪啊! 实在是无可救药呢…
んでゆめも すっかりってしまった
就连这些积攒下来的梦 也都彻底的幻灭清醒了
またこした そのうそ
就算去相信了 这条再次被挖掘而出的谎言
しんじたってむくわれないのは
却还是得不到任何回报
何故なぜだ!
这是为何!
がんじがらめなんだ!もうツイてないなぁ…
实在是束手缚脚啊! 真是不走运呢…
あいだけがのこったあなで ひたすら阿鼻叫喚あびきょうかん
在只剩下了爱的窟窿里 一味地凄声哭喊
またころちた ぬくもりに
就算触碰了 再次跌落的温暖
さわれたってさらえないのは
却还是无法将其掠夺到手
何故なぜなんだ!?
这是为何啊!?

二次创作

宽屏模式显示视频

注释及外部链接

  1. 最终再生数来自[1]
  2. 中文翻译转自B站评论区。
  3. 原链接