<span lang="ja">ハルニキミト</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by ねこぼーろ |
歌曲名稱 |
ハルニキミト 直至春日與你相遇時 |
於2011年3月21日投稿至niconico,再生數為 -- 於2014年6月20日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來Append |
P主 |
ねこぼーろ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 桜に向けて詩を唄いました。
對櫻花唱出的詩篇。 |
” |
——ねこぼーろ投稿文 |
《ハルニキミト》是ねこぼーろ於2011年3月21日投稿至niconico、後投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來Append演唱,收錄於專輯《Present》。
本作是春ニカ祭2011企劃的投稿曲目,其純音樂版本可以參見piapro。
也是為數不多被貓菠蘿投稿至YouTube的術曲。
歌曲
- 字幕版本
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯: Fe[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハルニキミトアウトキマデ
直 至 春 日 與 你 相 遇 之 時
未完成な風景
未完成的風景
言葉まるでギター
話語好似吉他
繰り返す言葉ひとつ
反覆重複的語詞一個
ひとつ奏でるみたいだ
一個個彈奏著一般
時代なんて情景
象徵時代之類的情景
とりあえず大人
總而言之變成大人
繰り返すエラーひとつ
反覆重複的錯誤一個
ふたつ増える
又兩個地往上增加
それでも僕は隠し事
儘管如此我仍懷著心事
願い続け 未来 それすら過去
繼續祈願著 未來 尚且如此的過去
それしか出来ないの
除此之外別無他法
君がいないから
因為你已經不在
消えた君があの日僕に
那便是消失的你在那天對我
伝えた言葉
曾說過的話
未完成な伴奏
未完成的伴奏
意味の無い言葉
無意義的言語
繰り返す僕は
徬徨徘徊的我
何も君に与えられないの
什麼都沒辦法給你
未来なんて仄暗い
未來大概就是灰暗
いつのまに大人
不知何時變成大人
繰り返した嘘ひとつ
一再反覆的謊言一個
ふたつ増える増える増える
又兩個不斷增加 增加 增加
まだ見えぬ世界
還看不見的世界
まだ見てる世界
還注視著的世界
まだ見えぬ世界
還看不見的世界
まだ見たい世界
還想注視著的世界
それでも僕は生きてゆくよ
即便如此我也會繼續活下去的
未完成な今を
繼續這未完成的現在
大人のふり それでもいいから
裝成大人的模樣 就算如此也好
過ちを繰り返さぬように
為了不再犯下同樣的過錯
僕がここに生きた証
我曾在這裡活著的證明
君がここに生きた証
你曾在這裡活著的證明
忘れないよ またね
不會忘記的 再見了
ハルニキミトアウトキマデ
直至春日與你相遇之時
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞Wiki。