琥珀的身體
跳至導覽
跳至搜尋
土埃 りが眠 りにつく廃街 に裸足 でコソ取 り埋 め立 ててよ傷口 は深 い朽 ちる地 も嗤 っていた身 を解 き "また"を願 い永遠 の時 に漂 う《いつかまた再会しましょう》 琥珀 の身体 も二人 の誓 いも失 う不安 で怖 かったんだ目論 んでるらしい科学者 は嗤 っていた背中向 け狂 い哭 き愛 しいと叫 んだ《いつかまた・・・》 愛 が足 りない Control C/V琥珀 の身体 を二人 と分 けたら一人 は生 きる意味無 くし泣 いた永遠 なんてないんだって失 えば生 きがいが無 くなるな存在理由 なんだよ存在理由( ) 算得了什麼琥珀 の時 に捧 げる歌 があると聞 いたよ陽 が行 く前 に祈 ってよ二人 の身体 と心 が一 つに溶 け合 い未来 へ届 くようにと虚白 の世界 の真 ん中 で膝 を抱 えて自由 を叫 んでいた好 きに生 きなって言 ったって分 からないよ教 えてよ縛 ってよ暗闇 の自由 より 鎖 につながれた光 でいいんだ琥珀 の身体 も二人 の絆 も失 う不安 で壊 れてしまった
琥珀的身體 琥珀の身体 | ||||
歌曲封面 | ||||
演唱 | HIMEHINA | |||
作曲 | 柴山太朗&ゴゴ | |||
填詞 | ゴゴ | |||
編曲 | 柴山太朗 | |||
MV編導 | ChangSang | |||
《藍之華》收錄曲 | ||||
|
琥珀的身體(琥珀の身体)是虛擬Youtuber團體「HIMEHINA」的4th原創曲,收錄於專輯《藍之華》中。
簡介
GOHGO Notes‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
「琥珀」
即是指遠古的樹脂深埋地下,演變為化石之物。
這如燃燒的黃金一般閃耀的寶石,被人們賦予了「太陽的光輝」的美譽,
其中歷史悠久者穿越了數億年的時光,將舊時代的生命和DNA小心保存,
被稱作「神明的時間膠囊」。
遠古的植物留下的淚水,變成樹脂,又凝固結為「琥珀」。
某一天,科學家發現
「這種石頭,摩擦之後便會帶電」
科學家為琥珀取了一個希臘語的名字——
"electron"
後來,又成為了構成所有物質的基本粒子之一的名字——「電子」。
將這萬能的象徵捧起,他驚叫着、狂笑着。
「啊,多麼令人憐愛。複製它吧,複製它吧
如此便可以獲得亙古不滅的羈絆!」
The Ambroid.
電照之民撫摸着土地呢喃道。
「群星之記憶 雖已作古 然未消逝 化身為琥珀 潛藏於時光」
琥珀為何物。愛,又為何物。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 斜體字念白部分為MV與《藍之華》收錄的Message-In版本中獨有,標黑色部分為歌詞中未演唱。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(譯文)[2],僅以介紹為目的引用。
廢棄的街道里塵埃落定夢已入
赤裸的雙足放輕腳步
「探 し人 は既 に灰舞 いましたか?」
「你在尋找的人是否已化為灰燼飛舞?」
「それとも土中 ですか?」
「或是已深埋於泥土?」
Let's go Let's go down deep for it.
『繼續走 繼續走 向更深處』
Let's go down to be amber.
『繼續走 入琥珀之腹』
Let's go Let's go down deep for it.
『繼續走 繼續走 向更深處』
這深如溝壑的傷口 該如何填覆
「さよならだ、それもまた幸 せだろう」
「再見吧 這對你也是一種幸福」
大地揶揄道 不顧自身的朽腐
身體被解離 渴求着再次束縛
在永恆的時光里漂浮
(終有一天我們會再相遇)
Give me Suki, "Love" that is my all.
『請給予我愛,那即是我的全部。』
「愛 したりないなら隠 り世 で」
「愛的還不夠的話就在隱世里繼續」
無論琥珀的身體還是兩人的盟誓
都籠罩在破碎的不安下令人恐懼
ギリギリなんだいつだって
從一開始就踏入了禁區
だから《あんなことやこんなことをする》 のかな?
才會這樣慌不擇路急不擇途地迷失嗎?
Transtime Lover.
『我穿越時光的愛人啊』
どうやらボクらを複製 しようと
他們似乎在不遠處竊竊私語
盤算着把我們複製
よくある話 だけどクローンなんて
克隆是將要出賣我們的前兆
SALE行 きの処分 さ
這早已是眾所周知
Let's go Let's go down deep for it.
『繼續走 繼續走 向更深處』
Let's go down to be amber.
『繼續走 入琥珀之腹』
Let's go Let's go down deep for it.
『繼續走 繼續走 向更深處』
やめたげてよ傷心痛 い
心靈已是傷痕累累 別再添痛楚
「さよならは、したくないずっとずっと」
「不想說再見 直到世界的終結」
科學家笑道 話語中透出不屑
背過身嚎啕 如癲狂般劇烈
那愛里流着自私的血
(終有一天會再…)
Give me how to make it《Our Love》Eternity.
『告訴我們如何才能讓我們的愛永續』
愛已不足夠 只得Control C/V
若是兩人分享同一個琥珀的身體
其中一人便會失去生存的意義而哭泣
沒有什麼能成為永恆
だから価値 ある今 を過 ごすのでしょ?
所以才要讓此時此刻過得有意義
(do not) Duplicate Lover.
『(不要)複製我的愛人』
あぁでもね分 かるんだ
啊 但是我已經懂得
失去了這些意味着生命的價值被剝奪
いっそ 細切 れになっていっても
就算讓我粉身碎骨了又如何
ボクがボクであるため
只要我還能繼續保持自我
キミの中 に存在 し続 けるため
只要我還能繼續存在於你的心河
それがこの世 に生 まれ落 ちて すがる居場所 なんだよ
那才是我生於這世上唯一值得依戀的歸宿
そして恋 に落 ちて 愛 にまみれ 愛 を失 うのだろう
即使會陷入愛的泥沼最終失去所愛也義無反顧
「愛を失うのは怖いから
「因為害怕失去所愛
偽物の愛を作ったんでしょう
你們將虛偽的愛創造了出來
偽りの魂を手に入れでも
就算得到了虛假的靈魂
本当の永遠なんで望めないのに
也無法奢求真正的永存
でもそれは僕の生きがいだから!
可是那便是我生命的意義!
でもそれは僕の全てだから!!
可是那便是我全部的自己!
一緒にいたいだから!
只是想在一起!
一緒にいたいだから!
只是想在一起!
狂った科学者よ
瘋狂的科學家啊
愚かな科学者よ
愚蠢的科學家啊
心を無くしては愛は存在出来ないと言うのに
沒有心靈,所謂的愛也就失去了依寄
心こそが元も大切な物だったと言うのに
只有心靈,才是最應當珍惜的東西!!
愚かな科学者よ
愚蠢的科學家啊
愚かな科学者よ」
愚蠢的科學家啊」
Hey, Lady of Sorrows.
『嘿,悲苦的婦人。』
傳說有一首歌 要獻給這深邃如琥珀的黃昏
Hey, Lady of Sorrows.
『嘿,悲苦的婦人。』
趁太陽還未落下夜還未深
讓我們祈禱那身心合為一體的兩人
抵達未來的願望能夠夢想成真
Give me Suki, "Love" that is my all.
『請給予我愛,那即是我的全部。』
「ボクたちのアイを永遠 に」 《navzdy tuto laska》
「請讓我們的愛成為永恆」(forever this love)
在這虛白色世界的正中央
蜷縮着身體吶喊自由的迷惘
如何才能無拘無束地成長
求求你告訴我啊 把枷鎖拷在我身上
比起暗無天日的自由
不如給我身負鐐銬的光芒
Give me 好 , "Love" that is my all.
『請給予我愛,那即是我的全部。』
「愛 したりないなら隠 り世 で」
「愛得不夠的話就在隱世里繼續」
無論是琥珀的身體還是兩人的羈絆
都伴隨着破碎的不安一同毀於一旦
ギリギリなんだいつだって
從一開始就踏入了禁區
だから《あんなことやこんなことをする》 んだろ
才會這樣慌不擇路急不擇途地迷失吧
Ah息 してよLover.
Ah 我奄奄一息的愛人啊
歌曲STAFF
Gtr:DORA
Piano solo:西村奈央
Prog & All instruments:柴山太朗(onetrap)
Mix:飯波光洋
注釋與外部鏈接
- 歌詞翻譯:阿布隆隆格 翻譯來源:HIMEHINA『琥珀的身體』MV