置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

貓的假面

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


貓的假面.png
Illustration by 植苗チイロ
歌曲名稱
ねこのかめん
貓的假面
於2022年01月12日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來鏡音鈴
P主
ぽて
鏈接
Nicovideo  YouTube 
登場人物
ミク・・・プリン食べられる
リン・・・プリン食べる

登場人物
miku---能吃布丁
rin---吃布丁
——ぽて投稿文

ねこのかめん》是ぽて於2022年01月12日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未來鏡音鈴演唱。

本曲為ぽて的VOCALOID曲第27作。

歌曲

詞·曲·PV ぽて
曲繪 植苗チイロ
初音ミク鏡音リン
VOCALOID
寬屏模式顯示視頻

中文字幕
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 初音未來 鏡音鈴

百獣の王と九十九のその他大勢
百獸之王與其他九十九的大多數
ドタバタった展開は日常茶飯事な感じ
東跑西跑的展開感覺就像家常便飯
あれここってマダガスカル?忍び寄る影、万事休し
哎呀這裡是馬達加斯加?悄悄靠近的影子,萬事休矣
よく見たらドッキリ=千差万別の証
仔細一看是整蠱=千差萬別的證據
悦に浸ったチャーミング チャーミング
滿心歡喜的charming charming
ここぞとばかりにちらつかせ
趁此良機悄悄亮出來吧
さも秀でた気のインベーダー
相當優秀的入侵者
にゃー にゃー にゃー
喵— 喵— 喵—
勝手にプリンのグランプリ
擅自搞起布丁的大獎賽
優勝するなら知らんぷり
獲勝的話假裝不知道
わるだくみ
陰謀詭計
かみだのみ
求神保佑
甘んじて受け入れて
甘願接受
ぐーたらしたり愛されたり
懶洋洋又被人愛着
へんてこりんな仕草は無限大
奇奇怪怪的動作就是無限大
絵に描いた餅みたいに
像是紙上談兵一般
あれ? あれ?
哎呀? 哎呀?
ってトボけちゃえ
這麼說着裝裝糊塗吧
ぶーたれてもぺこぺこに
即使發了牢騷但
なってしまうものは仕方ないじゃん!
肚子餓得扁扁也沒辦法嘛!
吾輩は猫イズム?
我是貓主義?[2]
さいきょうのぶきつかっちゃいます!
我要動用最強武器了!
にゃ〜あ
喵~
わかりきった トリック トリック
徹底明白的 trick trick
あざとさ未満をこしらえて
捏造出小聰明未滿
隙をついた気のティーンエイジャー
準備乘虛而入的青少年
にゃー にゃー にゃー
喵— 喵— 喵—
ずっと足りずにいようね
一直都要不滿足哦
ぺこぺこお腹のファンタジー
肚子扁扁的幻想
ふくらむ空想
膨脹的空想
想うのはダイスキの合図
期待的是最喜歡的暗號
ぐーたらしたり間違ったり
懶洋洋又搞錯着
ちんちくりんな噂に不戦敗
對矮個子的流言不戰而敗
机上論だって言われたって
就算是被人說紙上談兵
いつ いつ
不論 不論
でも寝ぼけちゃえ
何時都睡到迷迷糊糊吧
ぶーたれてもぺこぺこに
即使發了牢騷但
なってしまうものは仕方ないじゃん!
肚子餓得扁扁也沒辦法嘛!
我々はネコリアン!?
我們是喵星人!?
さいきょうのぶきつかっちゃいます!
我要動用最強武器了!
にゃ〜あ
喵~
So キュートなしっぽ 何のためですか?
So 可愛的尾巴 是為了什麼呢?
もうチートも使え ねこのかめん
作弊都用上吧 貓的假面
にゃ〜あ
喵~

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自樂乎
  2. 譯者註:原文引用了夏目漱石的小說《我是貓》(吾輩は猫である)的標題。