置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

灿烂出走

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


灿烂出走.jpg
Illustration by ぽて
歌曲名称
らんらん逃避行
灿烂出走
于2023年07月28日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ぽて
链接
Nicovideo  YouTube 
免許持っていませんが、ドライブソングを作りました!!
虽然我没有驾照,但是我写了一首驾驶的歌!!
——ぽて投稿文

らんらん逃避行》是ぽて于2023年07月28日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为ぽて的VOCALOID曲第29作,为第17次世界计划NEXT乐曲征集活动的应募乐曲。本曲也是ぽて第一次本人负责PV绘画。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

風を切って走るの
飞快地跑呀
ぷっぷー
噗 噗—
らんらんと逃れていたい
好想灿烂地逃出去
どんなシナリオ?
什么样的剧本?
色んな事しよ?
什么事都干一干?
南南東へ飛び出したい
好想向东南偏南飞奔
こころゆくまま
随心所欲
それでかまわない
这样便好
パラレるあたし 取り戻すマシーン
将平行的我 取回的机器
とぼけている幼稚なアクマ
装着糊涂的幼稚恶魔
じっとしない分、ふてくされていた話よ
不能好好坐住,那都是在闹情绪啦
もうほっといて 御託はいい
别再管我啦 废话听够了
楽しけりゃいいじゃん!
高兴不就好了嘛!
つまんない物から順番に捨てたい!
我好想从无聊的东西开始一个个轮流扔掉!
気取ったズルしよっか
来偷个摆架子的懒吧
うるさい日々を逆走
在吵闹的日子里逆行
こびりついたクエスチョン
萦绕着的question(问题)
左足で踏みつけながら
左脚狠狠踩着地
風を切って走るの
飞快地跑呀
逃げてばかりで上等
一个劲逃才是最棒
好きな物で偏るロマンスに
好想包裹在因喜欢的东西
くるまっていたいの
而偏颇的浪漫史中呀
とほほ・・・
啊哈哈・・・
らんらんと離れていよう
灿烂地离开吧
どんなシナリオ?
什么样的剧本?
色んなとこ行こ?
什么地方都走走?
延々と流れていよう
绵延流淌下去吧
逸るビートと地平線まで
随振奋的节拍直到地平线
残念賞で輝きたい
好想靠安慰奖闪耀
そんな気持ちも
这种心情也
損なフリしよ?
假装亏了吧?
アバンチュールな方へ行こう
向冒险般的恋爱的方向前进吧
こころゆくまま
随心所欲
それでかまわない
这样便好
埋まらないペケの数だけ
有多少没填满的叉号
譲れない物はなんだっけ
无法相让之物就是有多少来着
縋ってばっかいないで
不要总是依赖人
少しは頭つかってよ
多少也动动脑子吧
チープな台詞を一途に叫びたい
我想一心喊出这廉价的台词
気取ったズルしよっか
来偷个摆架子的懒吧
うるさい日々を逆走
在吵闹的日子里逆行
こみあげたクラクション
涌现的汽车喇叭
右足は浮かせながら
右脚抬在空中
風を切って走るの
飞快地跑呀
逃げてばかりで上等
一个劲逃才是最棒
好きなもので偏るロマンスに
好想包裹在因喜欢的东西
くるまっていたいの
而偏颇的浪漫史中呀
風を切って走るの
飞快地跑呀
(らんらんと逃れていたい)
(好想灿烂地逃出去)
(どんなシナリオ?)
(什么样的剧本?)
(色んな事しよ?)
(什么事都干一干?)
風を切って走るの
飞快地跑呀
(ワンツースリーで飛び出したい)
(好想喊one two three飞奔出去)
(心ゆくまま)
(随心所欲)
(それでかまわない)
(这样便好)