置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

靈者的行進

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


靈者的行進.jpeg
歌曲名稱
霊者の行進
靈者的行進
於2022年8月3日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
indigo2
連結
YouTube 

霊者の行進》是indigo2於2022年8月3日投稿至YouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。

在此版本投稿前,作者原於2020年將此曲的音頻發布於soundcloud。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:AR-MOR

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

錆びついた鎖を引きずり歩く
拖動遍布斑斑鏽跡的鎖鏈邁出一步步
土塊混じりの夜風に吹かれて
感覺到裹挾著雜碎土塊的夜風吹過來
色素の抜けた旗を低く構え 好候
保持褪去色素的旗子放低收緊的姿態 全速挺進
電子の海 満ちる透明
電子之海里 充溢著透明
また遠くで鳴り響く雷鳴
從遠方又傳來響徹雲霄的雷鳴
神は言った 「光よ在れ」と
上帝道出了 要有光芒 四個字
そんなもんどこにもないな
那種玩意在哪兒都沒有的啊
此処にいるのは僕らだけ
還居留於此處的僅僅是我們
夜に紛れ込んだ鴉の群れ
不知不覺混入夜色的成群烏鴉們
道を照らすは愛じゃなくて
將道路照得明晃晃的並非愛意
遠く掠れた炎の亡霊
是遠去而漸顯微弱的炎之亡靈
掃いて捨てる地獄の果て
多得沒完沒了的下地獄結局
怨嗟と共に湧き上がるは声
與埋怨共湧現出的正是某種聲音
FUCKER 亡霊と踊れ
F**KER 與亡靈的舞會
BACCHUS ウォッカを一つくれ
BACCHUS 伏特加來上一杯
誰もいらねぇや 御為ごかしなら
不需要任何人呀 假裝好心腸的話
ただひん曲がった誉れ
只會 使得名譽扭曲挽不回
白い兎も空に浮かぶ島も
不僅是雪白小兔和漂浮在空中的島嶼
狼たちも孤独なフクロウも
且加上結隊野狼及形單影隻的貓頭鷹
すべて抱えたまま車輪は廻る 好候
統統收為己有車輪便開始緩緩地轉動 全速挺進
鯨の船で天国へ
搭乘鯨之船一路前往天國
まだ下方に見える馬の骨
下方仍看得見來歷不明的傢伙
母は言った 「優しくあれ」と
母親說出了 待人要善 四個字
結果生まれたMF
結果便是誕生出了MF
現抜かした馬鹿の負け
變得神魂顛倒的蠢貨的敗北
もう片隅にもない過去の夢
早就不存留於任何一隅的過去的夢寐
眩しいのは未来じゃなくて
外表彰顯得亮閃閃的並非未來
同じ顔した子供の方で
是頂著同一副容貌的幾個小孩
積もり積もるガラクタまで
長年累月地堆積著大量破爛
今夜再び巡り合う此処で
再次邂逅於此處一同度過今晚
FUCKER 亡霊と踊れ
F**KER 與亡靈的舞會
BACCHUS ウォッカを一つくれ
BACCHUS 伏特加來上一杯
誰もいらねぇや 御為ごかしなら
不需要任何人呀 假裝好心腸的話
ただひん曲がった誉れ
只會 使得名譽扭曲挽不回
母は言った「優しくあれ」と
母親說出了 待人要善 四個字
いつになれば救われますか
到底要到何時才會獲得救贖啊
焼いて消されたお言伝
付之一炬而消散的紛紛傳言
泣き腫らして佇む墓の前
隻身佇立墳墓前不禁哭腫雙眼
愛したのは命だなんて
想不到所愛的竟是生命之貴
減らない口を縫い付けてしまえ
死死地縫上喋喋不休的蠻橫臭嘴
進め泥舟 僕を乗せ
乘風破浪的泥舟 載著我向前
朽ちてなお忘れ難いのは何故
究竟為何會腐壞甚至有些難以忘卻