置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">タカナリ</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


激扬.jpg
YouTube投稿封面
歌曲名称
タカナリ
TAKANARI
激扬
于2015年8月21日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
于2019年11月6日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ATOLS
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
マカマカ
马卡马卡
——ATOLS投稿文

タカナリ》是ATOLS于2015年8月21日投稿至niconicoYouTube,后投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱,收录于合辑《EXIT TUNES PRESENTS Entrance Dream Music 2》和《ATOLS/MIKU 2》,也是后者封面的来源。

这是ATOLS去电Dora的时候有感而发制作的,也是他对电Dora的印象曲。

歌曲的PV采用的是Tda式的MMD模型。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:波江-117[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

新しいスタートの瞬間
在崭新的开始瞬间
待ち望んだその日を迎える
迎来了翘首以待的那天的
朝のタカナリ 街のザワメキ
清晨的高呼 街道的熙攘
ザッと波打ち ザッと流れる
潺潺地拍打着 汩汩地流动着
何時か見た光り射すプリズム
何时所见的发光的旋律
虹色に光り射す瞬間
在散发虹彩的光的瞬间
夜の瞬き 胸はタカナリ
闪烁的夜晚 心中的鼓动
フッと心に ハッと射し込む
突然向心中 猛地直插进去
攫い攫われ 離れ離れのタカナリ
掠夺 被掠夺 渐渐 渐渐远离的鼓动
この地へ集い集え 今宵
向着这里 聚集 被聚集 今夜
踊り明かせよ
舞动通宵达旦
想い 想い 軌跡 重ね
思念 思念 轨迹 重合
愛響き合う 奇跡の塊
爱相互交融 奇迹的集合
もう一度
再一次
星屑舞う 永久の場所で
在星辰舞动的 永恒之地
逢い聞かせてよ 君の音 タカナリ
相逢相知吧 你的声音 激昂高亢
新世代目覚めだす瞬間
新一代觉醒的瞬间
待ち望んだその日を迎える
迎来了翘首以待的那天的
朝のタカナリ 街のザワメキ
清晨的高呼 街道的熙攘
ザッと波打ち ザッと流れる
潺潺地拍打着 汩汩地流动着
瞳射すキラメキをさらして
目光中的光芒愈发闪耀
鮮やかに光り射す瞬間
鲜活地发光的瞬间
夜の瞬き 胸はタカナリ
闪烁的夜晚 心中的鼓动
フッと心に ハッと射し込む
突然向心中 猛地直插进去
騒ぎ騒げよ 離れ離れのタカナリ
喧嚣 喧嚣吧 渐渐 渐渐远离的鼓动
この地へ集い集え 今宵
向着这里 聚集 被聚集 今夜
花よ咲かせよ 最高潮の高まり
花朵绽放 向着最高潮的顶峰
轟くこの瞬間 止まれ
轰鸣这个瞬间 戛然而止
今宵 貴方と
今夜 和你一起
揺れる 心 体 重ね
摇摆着的 身 心 交汇
愛打ち上げる 命の塊
将爱抛起 生命的结合
高鳴る 
高亢着
熱い鼓動 溢れ出す涙
热烈的鼓动 满溢而出的泪
駆け抜ける 奇跡の漣
奔跑穿过 奇迹的涟漪
灯せよ
将它照亮吧
迸る 一夜の夢の
迸发而出的 向着夜晚的梦的
世に降り注ぐ 幾千の光
世界倾注的 无数的光芒
もう一度
再一次
星屑舞う 永久の場所で
在星辰舞动的 永恒之地
逢い聞かせてよ 君の音 タカナリ
相逢相知吧 你的声音 激昂高亢

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站本家评论区