置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

溫柔之名

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Oishasama.png
林德沃爾姆議會一致歡迎您參與完善本條目☆

治療我?醫生大人。

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
やさしさの名前
初回限定盤封面
やさしさの名前 初回.jpg
通常盤封面
やさしさの名前 通常.jpg
アニメ盤封面
やさしさの名前 anime.jpg
演唱 鈴木愛奈
作詞 森由里子
作曲 戶田一義
編曲 IKW
收錄專輯
やさしさの名前


やさしさの名前》是動畫《魔物娘的醫生》的片尾曲,由鈴木愛奈演唱,收錄於單曲《やさしさの名前》中。

2020年8月7日,本曲與相應MV於YouTube鈴木愛奈官方頻道上公開,於2020年9月16日發售。

簡介

  • 歌詞整體來說都很溫暖,以不會太快或太慢的節奏而做出的溫暖歌曲。
  • 配合着動畫劇情,鈴木稱就像是被溫暖溫柔包圍住一樣的唱着這首歌。

對於歌曲看法

  • 鈴木想着如何將曲子的氛圍變得柔和,每一段每一段樂句的去思考,這次將小時候學民謠的獨特的音調變化也加入其中,覺得會跟曲子很契合。
  • 鈴木表示在錄「何ができるだろうただきみのために」的部分時,由於是要表現我要陪伴在你身邊做一個能幫助你的人的歌詞,是要以口頭直接向對方傳達去唱,還是以心裏想的去唱,因此錄了好幾種版本,最終是以,對於最重要的你,全力詢問向自己詢問的這種形式去表現,將內心不再隱藏的演唱出來。
  • 錄音時用了「在廣闊大地中女神將歌聲傳送出去的形象」去詮釋
  • 鈴木對於樂句雖然全部都很印象深刻,但是像「在你身邊」「溫暖太陽」「暖氣」等等,都是可以令人感受到暖意的。好的意味上說是以前動畫歌曲的溫暖也行,家人或愛情之類的感情也可以感覺很強烈,歌詞裏也有很多可以感到共鳴的部分。
  • 「愛」這一類詞在歌詞中佔比例很大。這對從ring A ring時就想珍惜每一個緣分的鈴木來說,是非常契合的。
  • 這首歌跟鈴木小時聽的曲子很像所以讓鈴木有種懷念的感覺。

MV拍攝花絮

  • MV拍攝的主題有兩個,草原的場景是像電影The Sound of Music一樣在草原上輕快的跳着舞步一樣,居家攝影棚跟湖畔是以男友視角中女友的樣子去拍攝。
  • 鈴木表示由於完全無法習慣去如何演出與戀人般的相處,所以在閱讀書本的時候鏡頭靠過來的場景裏,對着「在讀甚麼呢」的鏡頭表現出「不要看這邊啦~!」然後很害羞的用手遮住的地方,完全不能良好的拍出來。重新拍了好幾次,於是被製作人笑着說「完全沒能習慣呢」。
  • 現場是以草原、居家攝影棚、湖畔的順序去拍攝的,只有在居家攝影時天氣是良好的,另外兩個場景都是風雨強烈。別懷疑這真的是在同一天拍攝。
  • 草原場景雖然是用無人機拍攝的,結果風太強烈只拍了兩次左右,只使用了少數的遠距離鏡頭。本來也拍攝了近距離鏡頭,但是頭髮被風吹得很亂於是無法選用。雖然都是很好的場景但只能用遠鏡頭。
  • 鈴木希望各位如果能觀看拍攝花絮的話,就能看見我們拍攝的樣子,覺得可以將我們的努力傳達給大家。
  • 由於MV裏加了太多wink,於是被鷲崎健吐槽"哪有女朋友會向男友wink的",本人表示由於太過於害羞導致當天wink了幾次都不記得了。都成wink狂魔了。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ナミダが勇気になる
淚滴也能夠轉變成勇氣
背中さすってくれた時
當你在我身後支持時
君の手からやさしさ
從你手中傳遞的溫柔
そっと流れたから
也跟着傾洩而出
見えない翼が
就算那雙看不見的翅膀
折れそうだったけれど
就像被折斷一樣
飛べそう明日は
但明日仍可以起飛吧
sunlight おひさまみたいな心の
心中就像太陽一樣散發出的Sunlight
その名前を愛と呼ぶなら
那就是一種被稱呼作「愛」的感覺吧
ねえone's light たくさんの愛を
也還有許多其他的One's Light吧?
私もあげたいな
我也希望能夠將這份愛傳遞給你
どんな風が吹く季節にも
不管再怎樣風不停歇的季節裏
君のほとり
陪伴在你身旁
君が隣にいると
只要你在我身旁
いつも心温かい
就能感到滿心的溫暖
寒い時にストウブ
就像在冷天中的暖爐一樣
Hot あたったみたい
只要這樣就能讓我放下心來
誰かが寄り添う
只要有人可以依靠
それだけでほころぶよ
就足以讓它給被綻放
希望の蕾
名為希望的花蕾
sunlight おひさまみたいな心が
這樣像太陽一樣發出Sunlight的一顆心呀
もう みんなにうつればいいよね
應該要被傳給到每一個人心中
そう heart's light たくさんの愛を
所以會有許多的hearts light
分け合えますように
能夠一同分享心中的愛吧
だけど恋は私だけにね…
但戀愛只能對我一個喔
きっといつか
有朝一日一定會
何ができるだろう?
我究竟能夠做甚麼
ただ君のために
就僅僅是為了你
今は見つめ合うよりも
現在比起互相注視着
同じ景色
更想與你注視着相同景色
いつも見つめ歩きたい
一直走到最後啊
もし君が迷った時は
在你遭遇迷惘之時
私きっと
我一定會
明かりになる
成為那一盞燈光
sunlight おひさまみたいな心の
心中就像太陽一樣散發出的Sunlight
その名前を愛と呼ぶなら
那就是一種被稱呼作「愛」的感覺吧
ねえ one's light たくさんの愛を
也還有許多其他的One's Light吧?
私もあげたいな
我也希望能夠將這份愛傳遞給你
どんな風が吹く季節にも
不管再怎樣風不停歇的季節裏
君のほとり
陪伴在你身旁
どんな風が吹く季節にも
不管再怎樣風不停歇的季節裏
君のほとり
陪伴在你身旁


外部連結

https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4875462 歌詞翻譯連結