置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">撲滅なのです!</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


消滅!.png
Illustration & Movie by
歌曲名稱
撲滅なのです!
消滅!/通通消滅!
於2015年3月18日投稿至niconico,再生數為 --
同年3月20日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
結月緣
P主
シグナルP
連結
Nicovideo  YouTube 

撲滅なのです!》是シグナルP於2015年3月18日投稿至niconico、同年3月20日投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由結月緣演唱。

シグナルP暌違3年有餘再次投稿VOCALOID原創曲,收錄於專輯月の響 - ツキノヒビキ -SigSignature

歌曲

作詞 mui
作曲 シグナルP
繪圖
視頻製作
演唱 結月緣
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「あぁ、もう!今あの子の事見てた!」
「啊啊,真是的!你剛才在看著那個女孩子吧!」
「ちょっと良いなとか思ったでしょ!」
「你在想著『她也不錯呢』對吧!」
「いいわけは聞かないんだから!」
「藉口什麼的我是不會聽的!」
「うそつき!最低!」
「你這個騙子!最差勁了!」
此処はずっと二人の場所
這裹永遠都是只屬於我倆的地方
今から言う事は全部
接下來所說的事全部
よく聞きなさい 注意事項です
都給我好好聽清楚了全都是注意事項呢
絶対だから 跪いて
我的話是絕對的所以給我下跪吧
まず一つ目はこの世界の
首先第一件事就是
女は全部消去済みです
將這個世界的女孩子全部消除掉
だってそんなのいらないでしょ?
因為其他女孩子都是多餘的吧?
私だけで充分なの!
只有我一個就已經足夠了!
貴方のその心、体も髪の毛も
你的內心 身體和頭髮
ドコの指の爪だって全部私のだもん
就連指尖的一片指甲 都是屬於我的呢
いつもいつも私の事だけを
你只要一直一直
想っていればいい
想念著我一個就夠了
貴方を支配するのは私だけでいいでしょ?
支配著你的人 只有我一個就夠了對吧?
それにもしもってことがあるかも
但還是或許會有 意外之事發生呢
だから念の為 貴方と私
所以為了以防萬一 除了你與我
xxx以外は全部xxx
xxx以外的所有人xxx
いらない! いらない!! いらないの!!!
都不需要! 都不需要! 都不需要!
「いいですか?もう一度言いますよ?」
「你懂了嗎?要我再說多一遍嗎?」
「貴方を支配するのは私だけ。」
「支配著你的人就只有我一個。」
「この世界に他のモノなんて」
「在這世上除了我以外的其他人」
「なーんにもいらないのっ!」
「全-都不需要呢!」
何してるの?何処に行くの?
你在做著什麼?你要去哪裹?
もっと知りたい貴方の事
我想要知道更多關於你的事呢
全てを見せて 余計なモノは
所以全都給我看看吧 多餘的東西
全部私が削除するんだから
就讓我來全部消除掉吧
私の心 貴方で全部
我的內心 已經被你
満たされたいの 溢れるくらい
滿滿佔據 像是要滿溢出來似的
だけど不安が溜まって消せない
然而不安的感覺卻不斷累積無法消去
あぁもうやめて! 邪魔しないでよ!
啊啊已經受夠了!別再阻礙我了啊!
私の体ごと 全部貴方にあげる
就連同我的身體 全部一拼獻給你
そうよ君の内側に全てを吸い込んで
對啊就讓一切 被你的內心吸收掉
どんな時も私の事だけを
不論何時都
想っていればいい
只想念著我一個就夠了
貴方を支配するのは私だけでいいでしょ!
支配著你的人 只有我一個就夠了吧?
そうね見てて二人の小指に結ぶ赤い糸
對吧你看看 我們的尾子上
コレがあるんだから
有著牽連彼此的 紅線一根呢
===心配ないわ===
===不用擔心呢===
そうよ! 絶対!! 離れないもん!!!
對啊! 絕對!! 不會分開的嘛!!!
泣き虫だしわがままだし
我就是個任性的愛哭鬼啦
迷惑かけてばっかでごめんね
給你添了這麼多麻煩真的很對不起(對不起呢)
でも私はいつだって貴方の事だけ
然而在我心中一直 只有你一人
いつもいつも私の事だけを
你只要一直一直
想っていればいい
想念著我一個就夠了
貴方を支配するのは私だけでいいのよ
支配著你的人 只有我一個就夠了對吧?
それにもしもってことがあるじゃない?
但不是會有 意外之事發生的嗎?
だから念の為 貴方と私以外は全部
所以為了以防萬一 除了你與我以外的所有人
いらない! いらない!! 排除なのです!!!
都不需要! 都不需要!! 通通排除掉!!!
いつもいつも貴方の事だけを
因為我的內心一直一直
想っているから
都只是想念著你一人呢
私を支配するのは貴方だけでいいのよ
所以支配著我的人 只有你一個就足夠了啊
でもさもしもってことがあるかも
但還是或許會有 意外之事發生呢
だから念の為 貴方と私以外は全部
所以為了以防萬一 除了你與我以外的所有人
いらないと思わない? ねぇ!いらないの!
都不需要! 你不同意嗎? 那是不需要呢!
「もういや!ちょっとくらい嘘つきなさいよ!」
「真是的!你就撒個小謊也沒關係的啊!」
「私の気持ちも知らないで!」
「明明就不知道我有何感受!」
「いつもいつも正直すぎるの」
「你總是總是太過正直了啦」
「バーカ」
「笨-蛋」

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自vocaloid中文歌詞wiki