置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">死ぬとき死ねばいい</span>

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索

Commons-emblem-issue.svg
由于歌曲原名较难恰当翻译为中文,当前的标题“死去的那时再死就好”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
Commons-emblem-issue.svg
提示:本条目内容可能包含轻度不适内容,包括:对血液的艺术表现、对死亡的讨论。


ShinutokiShinebaii-Cover.jpg
YouTube 投稿封面
歌曲名称
死去的那时再死就好
死ぬとき死ねばいい
于2019年11月13日投稿至YouTube,再生数为 --
次日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
镜音连镜音铃
P主
カンザキイオリ
链接
Nicovideo  YouTube 
作词·作曲·编曲 カンザキイオリ
母带处理 友達募集P
(@tomobop)
导演 大野悟
动画 asano66
藍色ソーダ
(@_soda_01)
背景美术 Merrill Macnaut
(@k_i0624)
作画 orie
(@orie_h)
字体排印 岩佐知昂(@iwstmtk)
字体动画设计 yujureal works
(@yujureal_works)
CG设计与混合 涌元智崇
制作 / 项目经理 青木史耕
Producer 石井龍

死去的那时再死就好死ぬとき死ねばいい Shinu Toki Shineba Ii》是カンザキイオリ所作的、由镜音连镜音铃演唱的 VOCALOID 歌曲,于日本时间2019年11月13日22时在 YouTube 首播,并于次日(11月14日)投稿至 niconico

歌曲与2018年的カンザキイオリ的作品《那个夏日已然饱和。》在情节和内容上相关。讲述了前作中目睹了女孩自杀身亡的男孩的心声、痛苦与成长。从女孩的视角,讲述她的心境的歌曲《人生皆为喜剧》亦在2020年3月发布。

カンザキイオリ完成了作品的作词、作曲和编曲,友达募集P进行了母带处理,大野悟导演 PV。本作品拥有十余人的制作阵容。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 镜音连 镜音铃 合唱

來源:初音ミク Wiki、VOCALOID Lyrics Wiki、Piapro 官方[1][2][3]
翻译:Rin、Ant1597[注 1]
「いつか ひとぬ」 それだけが ぼく
「人终有一死」 这样的念头
脳髄のうずい蔓延はびこって カビに なっていますが
在我的脑海里蔓延开来 虽然这念头早已发霉
このたび 特効とっこうやくえらばれました
但是这次 我还是选择了用特效药
「せいよくと 食欲しょくよくと 睡眠すいみんと かね
「xing yu也好 食欲也罢 睡眠也好 金钱也罢」
にくしみとか 全部ぜんぶわすれました
憎恨什么的 全部忘记
かなしみとか 全部ぜんぶてました
悲伤什么的 全部舍弃
おもすことは かすかにありますが
虽然偶尔会 回想起模糊的记忆 但
ぼくは もう大人おとなになりました
我已经成为大人了
きる意味いみ
活着的意义
それなりにあるし
就是活着本身
んでしまうときに
人生是一个你在死去的那时
ねばいいはなしだろ
再死就好的故事
必死ひっしはたらいて かねかせいで
拼命地工作 拼命地挣钱
過去かこは ゆるされたのに
过去已经被原谅 但是
人生じんせい 発展はってん途上とじょうの ぼくらは
在人生的成长道路上的我们
常識じょうしき芽生めばえに 戸惑とまどってばかり
总是被萌芽的常识所困惑
梅雨つゆけて 日々ひびかわ
出梅之后 天气变得干燥
そのすべてに きみがいる
一切之中 都有你的存在
鬼灯ほうずきぜて
灯笼草爆裂
けものたちはたびをする
野兽们开始了旅程
初夏しょか 未完みかん蜘蛛くもからまる
初夏 未结完的蜘蛛网缠绕在一起
でた くさにおいをおも
我回想起抚摸青草时它的气息[注 2]
晩夏ばんか ぎわおも
季夏 回想起零落之际
きみはだに くしゃみをした
我对着你的肌肤 打了个喷嚏[注 2]
仕事しごとわりは ビールをんで
工作结束后 会喝些啤酒
大団円だいだんえん映画えいがで よるまる
讲述大团圆的电影 被夜色浸染
友達ともだちと そこそこ仲良なかよくやれてる
和朋友的关系还算不错
からびる日々ひびうらで ひび
它们在这渐渐干涸的日子里 回荡着
「なあ どうか うらまないでくれ」
「啊 请不要恨我」
「あのにおいが いつまでもはなをくすぐる」
「那气息 始终瘙痒着我的鼻头」
ぼくは いまきるんだ」
「我 现在活着」
きみはもう んでいるんだ」
「而你 已经死去了呀」
きたあかしが 蜃気楼しんきろうおどって
活着的证明 在海市蜃楼中起舞
意味いみる 日々ひび
渐渐失去意义的 这些日子里
人生じんせい満了まんりょう未遂みすいの ぼくらには
人生不得志的 我们
到底とうてい 地獄じごくにしかおもえない
只觉得自己 生活在人间地狱
正義せいぎってなんだ? 道徳どうとくってなんだ?
什么是正义?什么是道德?
日々ひびながれ いまでは
时光流逝着 现在
みちびがわだと
野兽们引导着我们
けものたちはづかない
而它们并未察觉
さよなら いまは あこがれがある
再见 如今我仍怀抱憧憬
人間にんげんらしさが からだじゅういた
人性 沾满了我的全身
しかし きみ言葉ことばわすれない
但是 你的话语我却无法忘记
シアワセ幸せの よん文字もじなんてなかった
「『幸福』 两个字根本不存在啊」
いまとなっちゃ どうでもいいさ」
「事到如今 怎样都好了啊」[注 3]
あいがなんだ ゆめがなんだ
爱为何物?梦又是什么?
それが かねになるのか?
这些 能够变成金钱吗?
人生じんせい 発展はってん途上とじょうの ぼくらは
在人生的成长过程中 我们
ただしさと成長せいちょうを 天秤てんびんにかける
权衡着「正确」与「成长」孰轻孰重
何度なんどわすれて 何度なんどなげけど
无论多少次忘记 无论多少次叹息
過去かこは 輪廻りんねするから
过去 都是一个无限的轮回
ぬとき ねばいい
死去的那时 再死就好
だが しかし いまきたい
但是 我现在想活下去
人間にんげんらしく
要像个人类一样
人間にんげんらしく
要像个人类一样
そうおもわないと まえすすめない
不这么想 就没法前进

轶事

  • 歌曲节拍采用了三拍子,对此与カンザキイオリ同隶属于神椿工作室的 Guiano 表示「就像 Ed Sheeran 维基百科链接 的《Perfect》 维基百科链接 一样,而旋律是如此得优美,我都没有注意到是三拍子。(原文:エド・シーランの「Perfect」という曲もそうなんですけど、良いメロディーが乗っている曲って三拍子って気づかないんですよ。)」[4]
  • 在2020年2月19日发售的カンザキイオリ的长篇小说『獣』和2020年9月18日发售的长篇『あの夏が飽和する。』中,歌曲中的男孩,千尋,与瑠花武命为故事的三位主人公。

注释

  1. 翻译用词受 bilibili 用户 Rin bilibili 个人空间 在 bilibili 搬运下的翻译 链接 影响,由用户 Ant1597 翻译。
  2. 2.0 2.1 类似歌词在《那个夏日已然饱和。》出现。
  3. 这两句歌词为《那个夏日已然饱和。》原文。

参考

  1. 死ぬとき死ねばいい. 初音ミク Wiki - アットウィキ (日本語). 
  2. 死ぬとき死ねばいい (Shinu Toki Shineba Ii). VOCALOID Lyrics Wiki | Fandom (English). 
  3. カンザキイオリ. テキスト「死ぬとき死ねばいい」. Piapro. 2020-04-02 (日本語). 
  4. KAMITSUBAKI STUDIO. Guiano×カンザキイオリ「Love & Music」対談 〜創作論と二人を巡る物語〜 (前編). note. 2019-11-28 (日本語). 

外部链接

VocaDB 标志
关于更多本歌曲的信息,参见 VocaDB相关页面(英文)