<span lang="ja">ユメネコ</span>
跳到导航
跳到搜索
File:ユメネコ.jpg Illustration by ピノキオピー |
歌曲名称 |
ユメネコ 梦猫 |
于2011年3月7日投稿至niconico,再生数为 -- 2014年1月10日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI、初音未来 |
P主 |
ピノキオピー |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 最近、ブランコ見て泣く夢見たんですが意味わからなかったです。
最近做了看着秋千哭的梦,但是我不懂什么意思。 |
” |
——ピノキオピー投稿文 |
《ユメネコ》(梦猫)是由ピノキオピー于2011年3月7日投稿至niconico、2014年1月10日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由GUMI和初音未来演唱。收录于专辑《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 5》、《漫画》和《Comic and Cosmic》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:hibiki[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
おやすみ 良かった また今日が終わり
晚安了 太好了 今天又结束了
卑怯な ぼくらは すやすや眠る
卑鄙的 我们 安稳地睡著
冷えた校舎で 通り魔は踊り
在寒冷的校舍里 无差别伤害犯跳著舞
それでも 子猫は こんなにも可愛いのです
即使如此 小猫啊 还是这么的可爱
友達百人できたらいいな
如果能交到 一百个朋友就好了
だけど お化けじゃ 仲良くなれないや
但是 跟怪物 是没办法好好相处的啊
夜空の向こうで 銃声が聞こえる
在夜空的另一端 听得见枪声响起
それでも ケーキで頬っぺたは落ちる
即使如此 蛋糕啊 还是好吃得让人下巴都要掉了
不条理の夢に ドロリ溶けて
在不合理的梦里 黏答答的溶化
名札をなくして 泣きじゃくりました
因为没了名牌 而啜泣着
星の声 しるべに 旅はまだ続く
星星的声音 成为路标 旅途仍然继续
裏切られ 見透かされ
寻找着被背叛 被看透
壊れちゃった 素直を探して
而被破坏的 坦率吧
唾臭いピアニカ ピーヒャラ吹きながら
一边吹著发出 口水臭的口风琴
煙突上からあの世を見下ろす
从烟囱上 眺望著那世界
優しかったパパが ママの首絞める
曾经很温柔的爸爸 掐着妈妈的脖子
それでも 音楽は絶えず鳴り響く
即使如此 音乐啊 还是不停地响起
逆上がり途中に落っことして
在后翻的途中 掉了下去的
地球を どこかへ見失いました
地球啊 不知道 跑到哪里去了
ランドセル背負って 旅はまだ続く
背着书包 旅途仍然继续
舌打ちと 陰口と
将咋舌 和背地里的坏话
優しい嘘たちにまみれて
都包裹进 温柔的谎言们中
幻の国を創りあげて
创造出 梦幻的国度
教科書の片隅 戦っていました
在课本的角落 举行著战争
落書きの武器持って 君を塗りつぶす
拿著涂鸦的武器 将你给抹杀
鉛筆で 何度でも 何度でも
用铅笔 无数次地 无数次地
懐かしい夢に 惑わされて
被怀念的梦境 所迷惑着
上履きのままで 走り出しました
就这样穿著室内鞋 跑了起来
眠りから覚めても 旅はまだ続く
就算从梦中醒来 旅途仍然继续
諦めと 苛立ちと
将放弃 和不满
ちっぽけな楽しみを抱えて
和一点点的快乐 抱在怀中
おはよう 良かった また今日がはじまり
晚安了 太好了 今天又开始了
きらめく埃をあくびで吸い込む
在打呵欠时 吸进闪亮亮的尘埃
寝ぼけた頭上をミサイルが飛んでく
飞弹从睡过头的 头顶飞过
それでも 子猫は こんなにも可愛いのです
即使如此 小猫啊 还是这么的可爱
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki,有改动。