本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
無翼鳥
跳至導覽
跳至搜尋
![]() illustration by ATOLS |
歌曲名稱 |
キーウィ kiwi 無翼鳥 |
於2015年1月30日投稿至niconico,再生數為 -- ; 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2019年11月1日補投至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ATOLS |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《キーウィ》(無翼鳥、kiwi)是ATOLS於2015年1月30日投稿至niconico和YouTube、於2019年11月1日補投至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲於專輯中另有完整版本。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:gousaku [1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
キーウィ
Kiwi[2]
からかう空 飛びたつ群れの外
帶着嘲弄的天空中 鳥群啟程出發
僕は 巣でないていた
我被排除在外 留於巢中鳴泣
夕焼けは 君を紅く染め
晚霞將你 染得通紅
ただ冷たく眠ってた
我卻只能冰冷地 沉沉睡去
彼方へ舞う星たちと
伴着朝彼方飛舞的群星
翼は なく跳びはねた
儘管沒有翅膀我仍盡力高高跳起
皆眠るころ 森の片隅で
大家沉眠之時 我在森林的角落裏
ひっそりとないていた
悄悄鳴泣
たまごの事 君の事すべて
將蛋與你 全都一併
丸く包んで暖めた
團團裹起 靜靜溫暖
彼方へ舞う星たちと
伴着朝彼方飛舞的群星
翼は なく跳びはねた
儘管沒有翅膀我仍盡力高高跳起
彼方へ舞う星たちと
伴着朝彼方飛舞的群星
翼は なく跳びはねた
儘管沒有翅膀我仍盡力高高跳起
日は 登る その身を隠した
太陽升了起來 又隱去了身影
星空にその身を隠して
它將自己 藏在了星空之中
日は 登る その身を隠した
太陽升了起來 又隱去了身影
星空に その身を隠して
它將自己 藏在了星空之中
|
註釋與外部連結
- ↑ 歌詞摘自本家簡介。
翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki,有排版上的改動。 - ↑ kiwi即無翼鳥