無夢之夢
跳至導覽
跳至搜尋
調子 はどうですか空 は自由 に飛 べましたか全部 夢 の中 限定品 さ生 きてる事 ってなんだろな生 きてる人 は怖 いからな触 れないものを信 じるのは馬鹿 のすることと聞 きました出来 損 ないでも良 いですか優 しい愛 を貰 えますか 夢 の続 きを知 りたいのかい?誰 も見 たこと無 い絵本 を捲 りなさい夢 の終 わりで眠 ればいい教室 の廃材 が宙 に浮 かぶ馬鹿 げたモノローグ不幸 自慢 して良 いですか最後 までちゃんと聞 いてますか夢 の続 きを知 りたいのかい?夢 の終 わりが知 りたくないのは
原版
File:無夢之夢.jpg Illustration by はるまきごはん |
歌曲名稱 |
ドリームレス·ドリームス DREAMLESS DREAMS 無夢之夢 |
於2017年5月6日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
はるまきごはん |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
本家翻唱
-Piano Arrange-
不插電版
“ | こんな続きを愛して欲しい | ” |
《ドリームレス·ドリームス》是はるまきごはん於2017年5月6日發布的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱,並發布了本家翻唱。
本曲投稿後在眾P主中好評如潮,並成為春卷飯的第一首在VOCALOID周刊獲得冠軍的歌曲,可謂是春卷飯的成名之作。
後來春卷飯亦發表了本曲的Piano版、不插電版。在入駐bilibili後,春卷飯把不插電版投稿至bilibili。
歌曲
- 原曲
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
- -Piano Arrange-
寬屏模式顯示視頻
- 不插電版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
詞·曲·調·繪·視頻 | はるまきごはん |
-Piano Arrange- 鋼琴演奏 | はるまきごはん |
不插電版 鋼琴演奏 | ちお |
演唱 | 初音ミク |
- 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]
- 各版本歌詞差異如下:
- 原曲、本家翻唱包括以下全部歌詞
- -Piano Arrange-包括第1、4至5段歌詞
- 不插電版包括第2至5、7至8段歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さめないゆめを
你不想做一場
みたくはないかい
不會醒的夢嗎
あなたのためだけのえほんがあるよ
那裡有著只屬於你的繪本
ほしがみえるよ
看得見星星
そらもとべるよ
也能飛上天空
すきなことをえらんでよ
一切隨你喜歡喔
你還好嗎
你自由地在天空翱翔了嗎
すごい魔法 が出 せましたか
你有使出很厲害的魔法嗎
這些全都是夢裡限定喔
活著這事怎麼樣呢
活著的人很恐怖吧
相信碰不著的東西
你聽別人說是笨蛋才會這麼做
不完美也沒關係嗎
也能得到溫柔的愛嗎
どうしようもない人間 だって夢 を語 れますか
即使是一無是處的人 也能談夢嗎
你想知道夢的後續嗎?
那麼就翻開誰也沒看過的繪本吧
それがあなたの望 む世界 だとしよう
就把那當作你所渴望的世界
你只需要在夢的終點沉睡就好
教室裡的廢材在空中飄浮
やっぱどうしたって嫌 なもんは嫌 なんだろうなきっと
果然討厭的東西無論如何 都還是一定會討厭的吧
ひとりぼっちを選 べない私 の
無法選擇獨自一人的我
那愚蠢的獨白
我可以因為不幸而驕傲嗎
你會好好地聽我說完嗎
なんでもう誰 も居 なくなったら意味 が無 いんですか
為什麼要是誰也不在了 一切就沒有意義了呢
你想知道夢的後續嗎?
不想知道夢的終點
あなたの望 む世界 じゃないから
是因為那並非你所渴望的世界
こんな続 きを愛 して欲 しい
希望你繼續愛著夢的後續啊
二次創作
- 珞一填詞、初音未來V4C演唱的中文版本
寬屏模式顯示視頻
注釋
|