テノヒラ
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲封面 |
歌曲名稱 |
テノヒラ 手心 / 掌心 |
於2009年5月24日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年9月5日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
wowaka |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《手心》是wowaka(現実逃避P)於2009年5月24日投稿至niconico動畫,後轉投至YouTube的VOCALOID歌曲。
歌曲
in the air_
寬屏模式顯示視頻
歌詞
in the air_
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
恋をして。
戀愛
それは泡の様に
那就像泡沫一般
私の心から消え去っていきました。
從我的心中消失遠去
青空が哀しく澄み渡り
青空哀愁而清澈遼闊
その向こう側ではお変わりないですか?
在那片天空的彼端有什麼改變嗎?
朝,昼,夜通し独り
清晨,黃昏,徹夜獨自一人
涙拭いて そっと。
擦乾眼淚 輕輕地
まただよ!あの声,君とよく似た……
又來了呢!那陣聲音,和你好像啊……
“会いたい。”
「好想見你」
今,空に浮かべた声が 空気と混ざり合う
現在,漂浮在空中的聲音 與空氣混合交融
“君の手が,つかめますように。”
「希望能夠,握住你的手。」
―そう,願うの。
——我那樣地,希望著。
旅を捨て雲へ向かう独り,
捨棄了旅程朝著雲的方向獨自前進
私の行き先は何処にあるのでしょう
我的目的地 會在哪裡呢
青空は優しく突き放す。
青空 溫柔地 忽略了我
その向こう側には届かせまいとして。
不讓我抵達那另一端 就這樣
ただ 見た 君の温度を
就這樣 看著 你的溫度
触れたとして,
即使去碰觸
散った思いをどうして儚いと呼べるの?
飄散的思念又怎麼能稱為虛幻?
どうか
怎麼樣
今,手を振れず,過ぎる「今」
如今 無法再次揮手 度過如今的時光
それを忘れないで。
請不要忘了這一點
君の手の平を思うだけの日常で,泣きたい。
每天只是想著你的手心 已經無法抑制住淚水
今,空に浮かべた君を 空気に溶かしても
如今 浮在空氣中的你 即使融化在空氣中
変わらない気持ちがあるだけ
唯有那份心情是不變的
―それだけです。
—僅此而已
さよなら。
就此別過
|