置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">わたしはねこ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


我是喵星人.png
Illustration by daniwellP
歌曲名稱
わたしはねこ
我是喵星人
於2013年7月18日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音リン
P主
daniwellP
連結
Nicovideo  YouTube 
^・ω・^)丿三☆

リンちゃんもふもふ!

^・ω・^)丿三☆

rin醬毛茸茸的!
——daniwellP投稿文

わたしはねこ》(我是喵星人)是daniwellP於2013年7月18日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音リン演唱。收錄於專輯《NecoDamaRin》和《うちゅうぜんぶ》。

歌曲

作詞·作曲·編曲 daniwellP
曲繪 daniwellP
鏡音リン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:傘盾戰士伊狸[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夏空 雨上がり 虹の架け橋渡る 夢を見ていた
在夏日的天空中 在雨落下之後 渡過了彩虹做的橋 夢到了這樣的事
公園のベンチ うたた寝してる私 ああ 目覚めた午後の
公園的長凳上 獲得片刻安睡的我 於午後睜開了眼睛
昼下がり 丸くなった背中を伸ばし
過晌 伸展縮成一團的背影
きょうはどこまで歩こうか 考えても
今天要去那裡呢 考慮著這樣的事
決まらないけれど 気の向くままでいいから
雖然沒法做出決定 但是隨心而動也不錯呢
今すぐにかけてく 前向いて歩けばいつも
現在立馬開始行動 總是向前走的話
  まわり道ばかりでもいいよねって いつも移りゆく時間の中に溶けてゆく
  稍稍走一點彎路也可以吧 總是在流逝的時間中溶解
  めくるめく素敵な冒険みたいに 魔法のじゅもんで 溢れ出すひかり
  循環往復 就像絕妙的冒險旅程一樣 從魔法的咒文里溢出的光芒
  ほら まわるまわる 宇宙の法則も ねじ曲げて
  你看嘛 轉啊轉啊 宇宙的法則就這樣扭曲了
  空に浮かぶ クジラみたいな雲に飛び込んで
  跳進浮在空中的 像鯨魚一樣的雲里
  泳ぐ泳ぐ ふかふか やわらかな雲海を
  在鬆軟的雲層里 游啊游啊
  飛んで 跳ねて はしゃいで いつもの遠回り
  飛蹦亂跳地打鬧著 總是繞著遠路呢
夕空 赤く染まる町の向こう 越えて 歩いてゆくよ
黃昏的天空 赤色染紅的街道的對側 走穿過去
吹き抜ける風の波音に誘われてく 夏の日のこと
被吹過的風聲所邀請 夏日的那些事情
暗くなる前に帰ろうって思ってたけど
想在天色變暗之前回去
見上げた空に 一番星またたいて
抬頭望著天空 傍晚出現的第一顆星星
追いかけ 走って 飛び跳ねてたら もうすぐ夜だね
你追我趕 跑跑跳跳地 馬上就到晚上了呢
だけど ほら見て さえわたる夜空はいつも
但是啊 你看嘛 冷靜清澈的夜空啊 一直都
  帰り道 照らし出す でこぼこ道でも なんてことないけど 空が明るくて
  能夠照亮歸途 即使是崎嶇不平的道路 雖然什麼特別的事也沒有 但是天空很亮很亮啊
  巡りめぐりゆくせかいの真ん中で 鼻歌まじりで踊っちゃえ la la la
  不斷循環往復 世界的正中心 一邊哼歌一邊跳舞吧
  ねえ まわるまわる 宇宙の法則も ねじ曲げて
  你看 轉啊轉啊 宇宙的法則就這樣扭曲了
  夜に浮かぶ 満点の星空に飛び込んで
  在夜晚浮現 闖入了完美無缺的星空
  泳ぐ泳ぐ きらきら 輝いた星屑に
  游啊游啊 丁零噹啷閃亮著的群星
  蒔いて 蒔いて 笑って たまには宙返り
  向四處播撒著 微笑著 偶爾也會翻個圈子
  まわり道ばかりでもいいよねって いつも移りゆく季節の中に溶けてゆく
  稍稍走一點彎路也可以吧 總是在變換的季節中溶解
  めくるめく素敵な冒険みたいに 魔法のじゅもんで 溢れ出すひかり
  循環往復 就像絕妙的冒險旅程一樣 從魔法的咒文里溢出的光芒
  ほら まわるまわる 宇宙の法則も ねじ曲げて
  你看 轉啊轉啊 宇宙的法則就這樣扭曲了
  空に浮かぶ クジラみたいな雲に飛び込んで
  跳進浮在空中的 像鯨魚一樣的雲里
  泳ぐ泳ぐ ふかふか やわらかな雲海を
  在鬆軟的雲層里 游啊游啊
  飛んで 跳ねて はしゃいで いつもの遠回り
  飛蹦亂跳地打鬧著 總是繞著遠路呢

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉自網易雲音樂