置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

想讓你聽見的是

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


きかせたいのは.png
歌曲名稱
きかせたいのは
想讓你聽見的是
於2015年6月1日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ねこぼーろ
連結
Nicovideo  YouTube 

きかせたいのはねこぼーろ於2015年6月1日投稿至niconicoYouTube的作品,由初音未來演唱。收錄於ねこぼーろ的專輯Clock中。

歌曲

詞·曲 ねこぼーろ
初音ミク
原曲
寬屏模式顯示視頻

本家翻唱
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Alice/箱庭博物館[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

えたくなって おもした きみこえと せるなつ
想消失時 想起的是 你的聲音和 熱氣逼人的夏天
ぼくもいつか、」なんかいかで うのをやめた
說了好幾次「我也總有一天,」 話到這就停了
んだらいい」とてる
「死了算了」如此吐露的雙眼
いつもぼくてるよう
總是盯着我呢
今日きょうねこがうるさくいている
貓咪今天也惱人地哭着
かせたいのは そんなことじゃなくて
想要你聽見的 不是那樣的話語啊
ぐるぐるねじれる かぜしんしょう
一圈一圈扭曲的 風的形象
てられないかんかく
丟也丟不掉的感覺
なによりもぼくじゃしてる
比任何東西都還妨礙着我
きみとなりで てるだけでもいいから
就算你只是 在我身旁睡着也好
どうかぼくしょをください おねが
請給我一個屬於我的地方吧 拜託了
みみせんからながんだおんがく
從耳塞流淌而出的音樂
きみにもかせたいだけ だかかにつたえてみたいだけ
只是想要你也聽見 只是想要能傳達給誰
らなくなって くもりだした ぼくかおに せるなつ
不再需要緬懷了 我的表情上 烏雲壟罩的 那個夏天
べつなにも いたくないから ちゅうげた
也沒特別 想說些什麼 就擲向了天空
えたらいい」とかせてる
「消失也好」如此勸自己
すこしそれでらくになる
只要這樣就能輕鬆不少
今日きょうねこがうるさくいている
貓咪今天也惱人地哭着
かせたいのは そんなことじゃなくて
想要你聽見的 不是那樣的話語啊
びんそこにある あおあさよう
映在瓶子底部的 青色朝陽
れないこうかい
無法分割的後悔
何時いつまでぼくじゃしてる
無論何時都在妨礙着我啊
きみとなりで ほんんでていいから
就算你只是 在我身旁看書也好
どうかぼくこころをください おねが
請給我你的心吧 拜託了
るいせんからながんだことたち
從淚腺流淌而出的一言一語
きみにもとどけたいだけ だれかにってほしいだけ
只是想要告訴你 只是想要能被誰了解
ゆうれにひかはな
黃昏下散發光芒的花朵
あまりにれいなので
因為實在太過美麗
ことにしようとしてみたんだ
試着將其化為言語
ふかいから
其實沒有什麼特別意義啊
きみとなりで てるだけでもいいから
就算你只是 在我身旁睡着也好
どうかぼくしょをください おねが
請給我一個屬於我的地方吧 拜託了
るいせんからながんだおんがく
從淚腺流淌而出的音樂
きみにもかせてみたい だれかにつたえてみたい
也想要試着讓你聽見 也想要試着傳達給誰
いつまでも ここで ころがってたいけど
雖然想要 永遠躺在這裏
それだけじゃ なにつたえられないから
但只是這樣的話 就什麼也傳達不了呢
しんぞうからながんだおんがく
從心臟流淌而出的音樂 為了傳達給你
きみに きみとどけにゆくよ
為了傳達給你我出發囉

註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]