悲剧的甜心
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 梨本うい |
歌曲名称 |
惨事のハニー 悲剧的甜心 |
于2009年3月4日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
梨本うい |
链接 |
Nicovideo |
《惨事のハニー》[1](悲剧的甜心)是由梨本うい于2009年3月4日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《おわり》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:cyataku[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いっそのことなら夢のまんまでよかった
反正是要选的话沈浸梦境就好了
覚めない現実ほど悲しいものはない
没有比无法醒来的现实更悲伤的事情
どんなに好きになったって
无论变得多么喜欢
失恋さえもできやしない
就连想失恋都做不到
何てさみしい片想いなのでしょう
这是何等寂寞的单相思啊
そっちの世界はなんだか楽しそーだね
你那边的世界似乎是很开心呢
何でだろ やたら輝いて見えるよ
究竟为何呢看上去非常闪耀呐
君がそばにいてくれるなら
若是有你陪伴身边
色あせ始めた毎日も
连开始褪色的每天
輝きだしたりすんじゃないかって
不是也开始散发出光芒了吗
そんな希望もゆるされないの?
就连那样的希望都是不被容许的吗?
ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜欢你呢 即便说出口也无法传达
こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我们本应如此贴近 啊——
ハニー 君の世界へつれてっておくれ
HONEY 请将我带往你的世界
いつまでもかなわない 夢だと知っても願うよ
无论何时都无妨 即使知道是梦我也如此祈愿
どーせこんなのは全部まやかしなんでしょ?
反正这种全部都是所谓的赝品吧?
わかってる けれどわかりたくないのよ
我是明白的 可是我却不想明白啊
もしも生まれかわれるなら
若是能够轮回转世的话
今すぐ君のそばにいきたい
想要立刻去往你的身边
誰かこんな臆病な僕に
谁来赐予这样胆小的我
空をはばたく勇気をちょーだい
振翅飞翔空中的勇气吧
ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜欢你呢 即便说出口也无法传达
こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我们本应如此贴近 啊——
ハニー 君も僕を好きだっと言って
HONEY 你也说声你爱我吧
嘘でもいい 信じるの いつかは醒める夢だもの
谎言也无妨 我相信着 这终有一日会醒来的梦
愛の意味は知らないけれど
虽然还不明白爱的意思
確かに君を愛してるの
可我确确实实深爱着你
もしもそれが愛じゃなくても
倘若 那并不是爱情也罢
それにかわる言葉を贈ろ
我将赠你以替代的言语
だからどーか私の声を聞いて
所以 敬请倾听我的声音
もっと近くで声を聞いて
靠得更近来倾听这声音吧
この想い君に届いたらいいな
这份思慕若能传达给你就好了
あぁ
啊——
ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜欢你呢 即便说出口也无法传达
こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我们本应如此贴近 啊——
ハニー 君の世界へつれてっておくれ
HONEY 请将我带往你的世界
いつまでもかなわない 夢だと知っても願うよ
无论何时都无妨 即使知道是梦我也如此祈愿
ハニー 君が好きだよ 声を大にして言おう
HONEY 我好喜欢你啊 放大声音说了出来
どーか想いが届きますよーに あぁ
敬请将这份思慕传达吧 啊——
ハニー いつかそっちへつれてっておくれ
HONEY 总有一天带我去到那边吧
いつまでも 待ってるよ どーかそれまで醒めないで
无论何时 我都等著哟 在那之前敬请不要叫醒我
ハニー
HONEY
|
注释与外部链接
- ↑ 日文中「惨事」与「三次元」一词的「三次」同音。
- ↑ 中文翻译引自VOCALOID中文歌词wiki。