戀愛是Jolly Jolly
跳至導覽
跳至搜尋
恋はジョリジョリ ~華麗なる大円舞曲より~ | ||||
File:Classicaloid CD2.jpg 專輯封面 | ||||
作詞 | EHAMIC | |||
作曲 | 弗雷德里克·蕭邦 | |||
編曲 | EHAMIC | |||
發行 | Sunrise Music Publishing movic | |||
《クラシカロイド MUSIK Collection Vol.2》收錄曲 | ||||
|
《恋はジョリジョリ ~華麗なる大円舞曲より~》(《戀愛是Jolly Jolly~華麗大圓舞曲選段~》)是動畫《ClassicaLoid》登場角色蕭邦的Musik之一,同時為本作第一季第十話的插曲,收錄於2017年2月22日發行的《クラシカロイド MUSIK Collection Vol.2》專輯。
原曲為弗雷德里克·蕭邦《降E大調華麗大圓舞曲》。
簡介
《華麗大圓舞曲》是蕭邦最早出版,也是最為流行的圓舞曲。配合當時舞會的流行趨勢,歡快優美且充滿親切的樂句與帶有蕭邦自身技術的旋律一起被輕快地展開。
本作中,蕭邦讓自己創造的「
歌曲
- 本作曲目
- 原曲
歌詞
翻譯:榎宮ツキ[3]
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
恋は ジョリジョリ 愛のかけ引き
戀愛是場歡樂盛宴 這稱之為愛的策略戰術
ゲームみたいなそんなモード
就如同遊戲那般的模式
勝ち負けだけじゃ つまらないでしょ?
若是還要分出勝負的話 也太過無趣了吧
秘密のサイン 見逃さないで
那秘密的暗號 可別遺漏掉了
二人ドギマギ 心ハラハラ
兩人的驚慌失措 心頭的小鹿亂撞
胸がバクバク そんなモード
胸口正快速跳動 那樣的模式
目と目が合えば キュンと弾ける
如果兩眼相視的話 就會變得心動而無法抵擋
すごいときめき それがジョリジョリ
強力鼓動的心跳聲 那正是一場歡樂盛宴
君が白馬の王子じゃなくても アラブの富豪じゃなくても
即使你不是白馬王子又或是阿拉伯富豪那也無妨
そのまま受け止めたいのよ 健気な純情
就那樣接受我意志堅定的純情吧
だけど知らない誰かと君が 話しているのを見かけたときには
但是陌生的某人與你正在談天的時候
なぜだか泣きたくなるのよ そんなのいやいや
總是不自覺變得淚流欲下 不喜歡那樣子吶
あらやだ大変だ
真是非常地討厭啊
恋はジョリジョリ ふわふわ雲のように
戀愛是場歡樂盛宴 如同軟綿綿的雲朵那樣
移ろいゆく危うさ すこし怖いけど
雖然對這份不斷遷移的危險氣息 稍微地感到害怕
喜びも 悲しみも 戸惑いさえも
無論是歡笑 淚水 又或是困惑
絡み合った 気持ちが 愛おしくて
都能相互交織在一起 並且憐愛着這份心情
響けハーモニー 響けコーラス
響徹那個合奏聲 及合唱的歌聲吧
なんてゴージャス まるでマジョルカ
這是如此的華美絢麗 簡直如同花式彩陶一樣
目指せ大舞台 まさかカーネギー
以那座大舞台為目標吧 沒想到居然是卡內基[4]
だって君とだったらできそう
如果是你的話應該是能做到的吧
そしてイイネイイネってリアルでネットで
然後在現實與網絡之間 語說着「真好呢 真棒呢」
拡散希望よ 推してね私のハート
希望擴散推廣出去吧 連同我的這顆心一起
恋はジョリジョリ 愛の駆け引き
戀愛是場歡樂盛宴 這稱之為愛的策略戰術
本当はすぐに伝えたいの
我其實很想立刻就傳達給你啊
二つ歯車噛み合うときに
當兩個齒輪相互咬合之時
回り出すから君とジョリジョリ
開始運轉後 與你就能變得更加愉快
恋はジョリジョリ 愛の駆け引き
戀愛是場歡樂盛宴 這稱之為愛的策略戰術
ゲームみたいな そんなモード
就如同遊戲那般的模式
勝ち負けだけじゃ つまらないでしょ
若是還要分出勝負的話 也太過無趣了吧
秘密のサイン 見逃さないで
那秘密的暗號 可別遺漏掉了
二人ドギマギ 心ハラハラ
兩人的驚慌失措 心頭的小鹿亂撞
胸がバクバク そんなモード
胸口正快速跳動 那樣的模式
目と目が合えば きゅんと弾ける
如果兩眼相視的話 就會變得心動而無法抵擋
すごいときめき それがジョリジョリ
強力鼓動的心跳聲 那正是一場歡樂盛宴
二つ歯車 噛み合うときに
當兩個齒輪相互咬合之時
回り出すから 君とジョリジョリ
開始運轉後 與你就能變得更加愉快
でもねいつかは 重なりたいの
但是吶總有一天 想要重合的這份心情
そんな夢見て 君とジョリジョリ
看着那樣的夢想 與你就能變得更加愉快
|