置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

mononoke

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Mononoke.png
Movie by かしこ。
歌曲名稱
mononoke
怨靈
於2021年1月23日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
かしこ。
連結
Nicovideo  YouTube 
「喰らっちまえ」
「吞噬掉吧」
——かしこ。投稿文

mononoke》是かしこ。於2021年1月23日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yuuuko[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

えた鉄製てっせいのドアにかぎ みぎあしなまり
向變冷的鐵門裡插入鑰匙 右腳像灌了鉛一般沉重
だれもいないない 部屋へやくらやみひとちた オカエリ
空無一人的房間一片漆黑 一個人說著「歡迎回來」
あいかぎって えちまった ちいさなかげきっ
拿著備用鑰匙消失了的小小黑影 一定會
なにわぬかおもどってくる… わけないか
帶著若無其事的表情回來… 才怪呢
ベランダしに3Fさんがいけい
越過陽台是三樓的夜景
おもらした残骸ざんがい滑稽こっけい
散落一地的思念殘骸是如此的滑稽
最悪さいあくながめね」きみわらったがした
察覺到你輕蔑地笑著說「真是最差的風景呢」
さあらってしまえ らっちまえ ぜんれいのモノノ
來吧 吞噬吧 吞噬掉吧 午夜零點的怨靈
昨日きのういろまみれた タマシイもろとも らえ
連同沾染昨日之色的靈魂一起吞噬吧
そして LOSER のように 生温なまぬるぼくせいうと
然後再如同失敗者般優柔寡斷 將我變成惰性與遲鈍
any more any more なにもかも
any more any more 將這一切
かったように らってしまえ モノノ
就好像從未發生過那樣 給吞噬掉吧 怨靈
ソファにそべり テレビをつけっぱなし べるダークチェリー
在沙發上躺著 讓電視一直開著 吃著黑櫻桃
ニュースキャスターは かいのウラオモテ あばいているつもり
新聞播送者意圖將世界的明暗全都揭發
ぼくいまりたいことはそんな おお袈裟げさはなしじゃなくて
我現在想知道的並不是如此浮誇的事情
このせま部屋へやらしていた 2人ふたりのこと
而是在狹小的房間裡生活著的兩個人的事情
ベランダしに 半壊はんかいじょうけい
越過陽台的是半毀的情景
はい回想かいそう 何回なんかい再生さいせいした
灰燼的回想 播放無數次
「もうまりみたい」あの きみいていた
「好像已經是盡頭了」 那一天 你哭了
さあらってしまえ らっちまえ よるるモノノ
來吧 吞噬吧 吞噬掉吧 迫近夜幕的怨靈
おくもりなかから られないまいらえ
將在記憶的森林裡出不來的迷路之子吞噬吧
そして 今日きょうけない れない せんのような後悔こうかい
然後再將直至現在都解不開的、斷除不掉的螺旋般的後悔
any more any more なにもかも
any more any more 將這一切
0になるまで らってしまえ モノノ
直到它們變成0為止 給吞噬掉吧 怨靈
よるそこ まだなになにえないよう
夜晚的深處 仍是一副什麼都看不見的模樣
よるそこ 刻々こっこくしずんでいくじょう
夜晚的深處 每時每刻 都在逐漸下沉
「あなたにはもうなにかんじないの」
「你已經什麼都感覺不到了」
まらない空洞くうどうを またなぞって
又在描摹著無法填滿的空洞
きみをなぞってる
描摹著你
さあらってしまえ らっちまえ ぜんれいのモノノ
來吧 吞噬吧 吞噬掉吧 午夜零點的怨靈
過去きのうまみれたよるは カナシミどものうたげ
沾染過去昨日的夜晚是悲怨們的盛宴
そして LOSER のように 生温なまぬるぼくせい嘲笑わら
然後再如同失敗者般優柔寡斷 將我變成惰性與嘲笑
any more any more なにもかも
any more any more 將這一切
かったように らってしまえ
就好像從未發生過那樣 給吞噬掉吧
ぼくらっちまえ モノノ
將我吞噬吧 怨靈

注釋

  1. 翻譯摘自b站評論區。