置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

快樂合成器

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 更正歌詞分配
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Happy Synthesizer1.jpg
原PV封面
歌曲名稱
快樂合成器、ハッピーシンセサイザ
Happy Synthesizer
於2010年11月22日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年3月15日投稿至YouTube,再生數為 --
2020年2月19日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
巡音流歌GUMI
P主
EasyPop(BETTI)
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ハッピーシンセサイザ》是EasyPop於2010年11月22日投稿至niconico、後轉投至YouTube及bilibili的VOCALOID原創歌曲,由巡音流歌、GUMI演唱。

本曲投稿後反響熱烈,niconico及bilibili上出現了大量以本曲為背景音樂的MMD。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

GUMI 巡音流歌 合唱

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ハッピーシンセサイザ きみの むねおくまで
Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能
とどくようなメロディ かなでるよ
傳達到你胸口深處的 旋律吧
はかなったあわかたおも
虛幻散去的淡薄單相思
わらはなしだね いまとなれば
真是有趣的東西呢 到了現在
ものすべて かがやいてえた
看到的東西全都 看來閃閃發光
あの日々ひびがキレイに わらってるよ
那些日子正漂亮的 笑著喔
我慢がまんすることだけ おぼえなきゃいけないの?
難道只能夠記住 那些忍耐過的事嗎?
大人おとなになって頂戴ちょうだいね?」 ならなくていいよ
「去變成大人吧?」 沒有也沒關係喔
らないことばかり らないなんてえなくて
不知道的事一大堆 卻說不出「不知道」
大変たいへんいで」 ウソついてゴメンね
「真的很適合呢」 對不起我說了謊
ハッピーシンセサイザ きみの むねおくまで
Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能
とどくようなメロディ かなでるよ
傳達到你胸口深處的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や ヤなこと全部ぜんぶ
無聊的「原則」或者 討厭的事情全部
してあげるから このおと
都會幫你消除的 用這道聲音
なんい ぼくただひと
什麼優點也沒有的 我唯一一件
すこしだけど 出来できこと
雖然不怎樣 卻做得到的事
こころおどらせる かざらない 言葉ことば
將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語
電子音でんしおんつたえるよ
用電子音傳達出吧
きになるごと 理屈りくつなんかじゃなくて
變得喜歡你 並沒有什麼理由
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
「強詞奪理」什麼的 不是並不需要嗎?
時代じだいのせいと あきらめたらそこまで
如果說是時代的錯 而放棄的話
さなくちゃ なにはじまらない
不從那裡邁步前進 就什麼也做不了了
「ゴメンねよるおそく るところだったでしょ?」
「對不起喔這麼晚了 你應該已經睡了吧?」
おどろいた わたしもかけようとしてた」
「真想不到 我也正想打電話給你」
こころ裏側うらがわをくすぐられてるような
彷彿能讓心的內側發笑一般
かれあう2人ふたりに しあわせなおと
對被彼此吸引的兩人 奏出幸福的音色
ハッピーシンセサイザ ほらね たのしくなるよ
Happy Synthesizer 看啊 會變輕鬆的喔
なみだぬぐうメロディ かなでるよ
演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧
つよがらなくたっていいんじゃない? べつ
就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話
自分じぶん素直すなおになればいい
只要對自己坦率就好了
なんい ぼくただひと
什麼優點也沒有的 我唯一一件
すこしだけど 出来できこと
雖然不怎樣 卻做得到的事
ちょっとれるような 単純たんじゅん
將似乎有點讓人害羞的 單純心情
電子音でんしおんつたえるよ
用電子音傳達出吧
ハッピーシンセサイザ きみの むねおくまで
Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能
とどくようなメロディ かなでるよ
傳達到你胸口深處的 旋律吧
つまらない「たてまえ」や ヤなこと全部ぜんぶ
無聊的「原則」或者 討厭的事情全部
してあげるから このおと
都會幫你消除的 用這道聲音
なんい ぼくただひと
什麼優點也沒有的 我唯一一件
すこしだけど 出来できこと
雖然不怎樣 卻做得到的事
こころおどらせる かざらない 言葉ことば
將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語
電子音でんしおんつたえるよ
用電子音傳達出吧
ハッピーシンセサイザ ほらね たのしくなるよ
Happy Synthesizer 看啊 會變輕鬆的喔
なみだぬぐうメロディ かなでるよ
演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧
つよがらなくたっていいんじゃない? べつ
就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話
自分じぶん素直すなおになればいい
只要對自己坦率就好了
なんい ぼくただひと
什麼優點也沒有的 我唯一一件
すこしだけど 出来できこと
雖然不怎樣 卻做得到的事
ちょっとれるような 単純たんじゅん
將似乎有點讓人害羞的 單純心情
電子音でんしおんつたえるよ
用電子音傳達出吧

藤田咲翻唱版

此翻唱收錄於藤田咲和安部潤合作的企劃「Saki X Jun」的專輯《葉歌》中。

寬屏模式顯示視頻

登場遊戲

其中SDVX/DDR版的時長為1分35秒,Jubeat/RB/Nostalgia/世界計畫版的時長為2分05秒,Groove Coaster、BanG Dream收錄版為2分21秒,而未來計畫系列收錄的則是完整版。

注釋及外部連結