置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

異次元

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


File:異次元.png
Illustration by やきざかな
歌曲名稱
異次元
異次元
於2010年9月26日投稿至niconico,再生數為 --
後於2014年2月1日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
じょん
鏈接
Nicovideo  YouTube 
残暑が去った9月。自転車に乗って下校する学生たち。
乾いた風が、涼しくなって来ます。もうすぐ衣替えですね。
夕焼け空を見ると、いつも青春時代を思い出して、切なくなります。
今回は、初めてのボカロ曲にそんな気持ちを込めてみました。

九月殘暑漸漸離去。騎着自行車放學回家的學生們。
乾燥的風變得清涼起來,衣服也快要換季了呢。
看着夕陽西下的天空,總會不由自主地懷念青春時代,感到有些傷感。
這次,我嘗試用初次創作的VOCALOID歌曲來表達這樣的情感。
——じょん投稿文

異次元》是じょん於2010年9月26日投稿至niconico,後於2014年2月1日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲是じょん的處女作,收錄於P主的個人專輯《meteor》中。

歌曲

作詞·作曲·編曲 じょん
曲繪 やきざかな
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

脱ぎ捨てた制服の奥で
脫下丟開的制服里
揺れ動くメロディー
搖曳起旋律
カレーの匂い おなかが鳴る
咖喱香氣飄散 肚子咕咕響起
遠吠えがサイレン追いかける
狗狗遠吠着追趕
言い争ったためしも無く
毫不需要爭論
素直になれずに
心就無法平靜
待ちわびた懐かしい声が
焦急等待着那念念已久的聲音
アンテナ伝って飛び込んだ
天線突然接到訊息
「今すぐ会いたい あの場所にいるから」
「我現在想見你 就在那個地方」
遊歩道 這って伸びていく
步道延展直至消失
薄っぺらの僕ら
身形單薄的我們
ため息でレンズ磨いても
呵着氣擦拭着鏡片
木曜日の街 かすむだけ
周四的街上稀稀疏疏
忍び寄る風に カナカナと
輕拂的風裡 ka na~ka na~
わななくヒグラシ
是茅蜩顫抖的低鳴
半袖は五分袖じゃないし
短袖不是五分袖麼
二の腕だけ少し冷えていた
可兩隻手臂有點冷
「最後の約束 守れずにゴメンね」
「最後的約定 沒能守下去 對不起」
転がった乗り物を起こして
發動起停置的交通工具
ガードレールに沿って下って
沿着護欄向下駛去
羽虫のたまり場 かき混ぜて
從飛蟲的樂園攪和穿過
対向車のライトが滲んで
對向車的燈光滲透
取り乱した鼓動 聴きながら
一邊聽着狂亂的心跳
吐き出した想い 浮かべながら
一邊浮現奔涌的情想
ヤケになってハンドルを切って
猛地轉動方向盤想回身
それでも信号で足を止めた
可不得不在信號燈前駐足
昨日の明日は異次元の今日
昨天的明天 異次元的今天
コガネイロが覗いただけだから
只是因窺視了那份金色
びしょ濡れの頬っぺ 肩で拭って
用肩膀擦拭浸濕的臉頰
迎えに行こう カレーの匂いを
回去吧 去迎接家裡咖喱的香氣
(……さよなら)
(……再見吧)

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自:網易雲音樂