我们的延续
跳到导航
跳到搜索
illustration by Ag+/PV by SOE |
歌曲名称 |
僕らのつづき 我们的延续 |
于2011年12月25日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年2月1日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
じょん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「みんなで祈っています。 きっと明るい、幸せな日が来るように。」 ぽぽんた より 「大家都在祈祷着。 希望光明的,幸福的日子定会到来。」 ぽぽんた |
” |
——じょん投稿文 |
《僕らのつづき》是じょん于2011年12月25日投稿至niconico、后投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《君がそばにいるように/僕らのつづき》和《meteor》。《meteor》另收录了由柊優花演唱的版本。
本曲为じょん的第六作。
词·曲 | じょん |
曲绘 | Ag+ |
PV | SOE |
和声 | 柊 優花 |
原案 | ぽぽんた |
歌 | 初音ミク |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:MIU[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
涙はまだ 果てを 知らないで
眼淚還未知曉盡頭
癒えない傷もあるでしょう
也大約會有無法癒合的傷口
忘れないで 夢を 幸せを
但請不要忘記 對於夢想和幸福
追いかけて欲しいから
希望能夠你繼續追尋
君が笑うときは 僕も笑う
當你微笑時 我也同你微笑
君が泣けば 僕も泣く
在你哭泣時 我也隨你哭泣
忘れないで いつも 君のこと
請不要忘記 我一直
そばで見てるから
守護於你身邊
会いたいけれど
雖然很想見你
会えない 今は
但卻無法相見的如今
僕らのつづきを
將我們的將來
生き抜いて 生き抜いて
極力延續 極力延續
眠れない夜は
在無法入眠的夜晚
思い出して 僕の笑顔を
請回想起我的笑容
抱き寄せたくて
好想去抱緊你
僕も さみしい
我也那麼孤獨
それでも明日を
但即使如此也要將明天
生き抜いて 生き抜いて
延續下去 延續下去
眠れない夜は
在無法入眠的夜晚
思い出して 君の笑顔を
回想起你的笑容
涙はもう 果てを 知るように
眼淚已將知曉了盡頭
やがて傷も癒えてゆく
傷口也即將漸漸癒合
忘れないで 僕の あの言葉
但請不要忘記 我的那句話
素敵な君だから
如此完美的你啊
君へ ありがとう
致於你的 謝謝
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。