天文學
跳至導覽
跳至搜尋
影 纏 う理由 を 聞 きたいのに 何 もできない 体 たらく日常 の中 で膨 らんでいた “何 か”を隠 すようにして教 えて 君 の宇宙 そのメランコリィ掠 れて 消 えそうな 声 でもいい靄 掛 かって滲 んだ 色 のない銀河 君 の名前 を呼 ぶ教 えて 君 の宇宙 そのテリトリィ拗 れた ココロノイトを 解 き君 の手 を握 って 放 さないからね交差点 の真 ん中 で佇 んで 抗 っているよ 水面 下 距離 を詰 めるgood day踏 み出 す運命 因果 の法則 蹴破 って教 えて 君 の宇宙 そのメランコリィ誰 にも 聞 こえない 電波 でもいい日々 の渦 に君 が 負 けずに描 いた見 えない星座 のことを もっと もっと知 りたいよ 知 りたいよ 知 りたいよりも人間 は変 わっていくから 君 の「今 」を見 てたいよ教 えて 君 の宇宙 そのメランコリィ掠 れて 消 えそうな 声 でもいい終 わりそうに軋 んだ 星 のない銀河 光 を見 つけに行 こう教 えて 君 の宇宙 そのテリトリィ生 まれた ミライノイト 読 み取 り星 のない銀河 でも 笑 う教 えて君 の宇宙 について
Illustration by かしこ。 |
歌曲名稱 |
天文學 |
於2020年03月01日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
かしこ。 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《天文学》是かしこ。於2020年03月01日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯Appetizer。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
你為何陰霾密佈 我好想了解啊 什麼都做不了 搞得這麼狼狽
「入 らないで」とその目 が言 えば 君 の宇宙 は 閉 じていく
露出「別管我」的眼神 把你的宇宙就這樣封閉
想是要把日常中不斷膨脹的 「那些東西」隱藏起來一樣
「今 楽 しいよ」とその目 が言 えば 君 の苦痛 が 呼吸 をする
看到你「現在很開心哦」的眼神 卻只能呼吸到你的痛苦
その声 の振動 不安定 な心臓 見落 としがちな そのヒント
聲音里的動搖 不安定的心臟 還有容易忽視的 那些跡象
ピント合 わせて 深 くシンクロ 感情 線 なぞるように
對準焦點 完美同步 將手中的情感線描摹
給我看看吧 你的宇宙 那份憂鬱深處
哪怕是 嘶啞的 微弱的聲音也沒有關係
陷在迷濛大霧中 沒有顏色的銀河
我在這裏呼喚你的名字
讓我看看吧 你的宇宙 屬於你的領地
解開你 心裏糾纏的繩結
アンドロメダは死 んだ 星 のない銀河
仙女座都死去的 沒有星星的銀河
我握住了你的手 不會輕易放開的哦
在十字路口的中央佇立 正在掙扎吧 在這水面之下
「入 らないで」とその目 が言 っても 君 の宇宙 に用 がある
就算你的眼神在說「別管我」 我也需要你的宇宙啊
距離拉進的good day
邁出步伐的命運 將因果的法則一腳破開
「イマアイニイクカラ」
「現在我就來見你了」
給我看看吧 你的宇宙 那份憂鬱深處
即使是 人類都聽不到的電波 也沒關係
日常的漩渦中 你不服輸地描繪出
看不見的星座 再來畫更多更多
想了解你 想了解你 比起想了解你
「知 りました」が言 いたいよ
我更想說「我了解你」啊
每個人每刻都在改變 而我想看着你的「現在」啊
給我看看吧 你的宇宙 那份憂鬱深處
哪怕是嘶啞的 哀微的聲音 也沒有關係
將要終結要被碾碎一般的 沒有星星的銀河
來 我們去尋找光明
給我看看吧 你的宇宙 屬於你的領地
將其間孕育的 對未來的期許 讀懂會心
這處銀河沒有星星又怎樣 微笑着的
「君 の中 の君 」の手 を放 さないからね
「你心中的你」我是不會輕易放開手的哦
讓我看看吧
有關你的宇宙中的一切
二次創作
- 由ONE_XT投稿的Hako翻調版本
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
|
註釋
- ↑ 翻譯摘自網易雲音樂