置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

在將你吃干抹盡之前

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


君を喰らい盡くしてしまう前に.jpg
Illustration by あけの
歌曲名稱
君を喰らい尽くしてしまう前に
在將你吃干抹盡之前
於2017年11月02日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
LITCHI
連結
Nicovideo  YouTube 
やばいね、、、
糟糕、、、
——LITCHI投稿文

君を喰らい尽くしてしまう前に》是LITCHI於2017年11月02日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創曲,由鏡音鈴演唱。

收錄於專輯Irreplaceable Pyxis中。

歌曲

作詞作曲 LITCHI
曲繪 あけの
演唱 鏡音鈴
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君を喰らい尽くしてしまう前に 別れの宣誓を
將你的軀體狼吞虎咽下之前 說出告別的宣言
僅かな 憐憫さえ 消えて無くなるように
就連僅剩的憐憫都消失殆盡 化作虛無
しょっぱいスナックを 貪ったら
若是貪吃鹹鹹的點心
次は甘ったるい アイスが欲しくなる
下次就會想要甜得過分的冰淇淋
空腹満たすほど 僕の脳漿は干上がった
倏然填滿空空如也的腹部 我的腦漿隨之乾涸
何度 大層な賛辞を 頂戴しても
無論與我多少句溢美之語
僕は 見えていないようで 虚しくなる
還是無法阻止我眼前展現的世界愈加空虛
充血 止まらない
血絲密布 充血不止
僕の眼球は 干上がって 色を失った
我的眼球枯萎 視野褪去了色彩
愛してるなんて 言葉じゃ足りない
只靠「我愛你」云云的話語 不足以拯救我的孤獨
モンスターは 今日も一人きり
monster怪物今天也踽踽一人
聖人達を前に 涎を垂らしている
身子伏地 仰頭垂涎著聖人們
君を喰らい尽くしてしまう前に 僕のこの手を
將你嚼碎吞下之前 請將我的這雙手
動かせない様に きつく拘束してよ
牢牢地銬起來 到完全動彈不得的程度
君を喰らい尽くしてしまう前に 別れの宣誓を
將你的軀體狼吞虎咽下之前 說出告別的宣言
僅かな 憐憫さえ 消えて無くなる様に
就連僅剩的憐憫都消失殆盡 化作虛無
36.5℃の被験者も
連36.5℃的被實驗者也是
耐性が付くほど 鈍感になっていく
只要添加上耐性兩字 就會變得漸漸遲鈍
快楽の対価に 離脱症状が根を張って
快樂的代價 即是根除離脫症狀
こんな「会いたい」という 無機質な言葉も
「想要見你」的機械話語也
どうも 生臭くて 悪心がこみ上げる
令腥臭至極的嘔吐感湧上喉頭
善性の対価を 一つさえ返せやしないまま
以德報怨的代價即 惡人們仍不懂感恩
利息は積み上がる
利息倒會愈來愈多
献身的な 行為じゃ足りない
只靠捨己為人的行為還不足以吸引眼球
最低な 堕天のクロニクル
最差勁的墜天黑編年史
清廉な顔をして 大淫婦いんぷを拝んでいる
以一副清廉正直的嘴臉 拜求著大娼婦
君を喰らい尽くしてしまう前に 僕のこの口を
在將你撕碎享用之前 請將我的這張嘴巴
開けられない様に きつく縫い付けてよ
以無法再張開的程度細細縫合起來
君を喰らい尽くしてしまう前に 別れの宣誓を
將你的軀體狼吞虎咽下之前 說出告別的宣言
僅かな 憐憫さえ 消えて無くなる様に
就連僅剩的憐憫都消失殆盡 化作虛無
違う 違う それは 私じゃない
不是那樣的 不是的 那並不是我
違う 違う そいつは 僕じゃない
絕對不是 聽我解釋 那傢伙怎麼可能是我
いない いない あなたはどこにいるの 答えてよ
不在了 消失了 你在哪裡呢 回答我呀
愛してるなんて 言葉じゃ足りない
只靠「我愛你」云云的話語還不足以拯救我的孤獨
モンスターは 今日も一人きり
monster怪物今天也踽踽一人
誰かを真に愛せる 瞬間を祈っている
祈禱著被誰人給予真正的愛的剎那來到
君を喰らい尽くしてしまう前に 僕のこの手を
將你嚼碎吞下之前 請將我的這雙手
動かせない様に きつく拘束してよ
緊緊地銬起來 到完全動彈不得的程度
君を喰らい尽くしてしまう前に 別れの宣誓を
將你的軀體狼吞虎咽下之前 說出告別的宣言
愛されているだなんて 勘違いしない様に
妄想著被愛的幸福感不是錯覺
違う 違う それは 私じゃない
不是那樣的 不是的 那並不是我
違う 違う そいつは 僕じゃない
不是 絕對不是 那傢伙怎麼可能是我
いない いない 誰もわかっていない
不見了 不在了 無人知曉
僕らは互いに 喰らい合っている事
我們在互相吞食著的事情

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自網易雲音樂[1]