置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Telestellar

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


Telestellar(改).jpg
Illustration by カネヒコ
歌曲名称
Telestellar
于2015年10月25日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,目前已被设为私享
演唱
镜音铃
P主
やまじ
链接
Nicovideo  YouTube 

Telestellar》是やまじ于2015年10月25日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃演唱。

歌名为生造词。本曲为给唱见びす专辑palette提供的歌曲的VOCALOID版。

歌曲

作词作曲 やまじ
曲绘 カネヒコ
演唱 镜音铃
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:黑暗新星[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もう何回なんかいSOSばしてみても意味いみないままで
即便無數次試著發出SOS仍是沒有意義
ローファイな結末けつまつに ぼくらただかってるようです
我們似乎只是面對著 Lo-Fi的結局
勘定かんじょう間違まちがえて かずわぬ損得そんとくたちは
計算出了錯誤 無法對上數的得失
浴槽よくそう境界上きょうかいじょうで 空想くうそう未来みらいおどった
在浴缸的邊緣上 與空想未來一同起舞
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたはいまどこにいるの
你現在究竟身在何方
このには すべてがうつっているのに
明明一切 都會映照在這眼中
でもねまだまだまだからないよ
但是啊仍然仍然仍然無法知道
ぼくらはいまどこへくの
我們現在究竟要去向何方
いまちかづけないテレステラー
現在仍然無法靠近的Telestellar
脳内のうない盗聴中とうちょうちゅう  ちか すぎてはあぶないあぶない
正在竊聽腦內 太過靠近的話太危險太危險
洗脳せんのうのベクトルを ぼくすべっていたいだけ
我只是想要知道一切 洗腦的矢量而已
壮大そうだい妄想もうそうを コイルのようまわまわ
讓壯大的妄想 像線圈一樣轉起來轉起來
充電じゅうでんはOKだ さぁ真理しんりさがしにこうぜ
充電已經完成 走吧去尋找真理
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたはいま なにるの
你現在究竟在看著什麽
そのむねさったは どうするの
刺入那心中的箭 要如何處理才好
きっとまだまだまだからないよ
一定仍然仍然仍然無法知道
ぼくらはいまなにくの
我們現在究竟在聽著什麽
なに見通みとおせないテレステラー
什麽都無法看穿的Telestellar
自分じぶん座標ざひょうはここで
自己的座標就在這裡
あなたの座標ざひょうはここで
你也座標也在這裡
かさなりことはない
但卻永遠不會重合
ひとつになることはない
也永遠不會合為一體
いつかはきみになれるかな
是否能有一天我能成為你呢
いつかはきみになれるかな
是否能有一天我能成為你呢
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたはいまどこにいるの
你現在究竟身在何方
このにはすべてがうつっているのに
明明一切都會映照在這眼中
でもねまだまだまだからないよ
但是啊仍然仍然仍然無法知道
ぼくらはいまどこへくの
我們現在究竟要去向何方
すこしならかりえたかな
我們是否多少有些相互理解了呢
さよならだね わすれないよ
再見了 我不會忘記掉的
まだまだまだ わす れないよ
仍然仍然仍然 無法忘記掉

注释与外部链接

  1. 翻译来自LOFTER