即使这就是你的幸福
跳到导航
跳到搜索
素足 を晒 して駆 け出 した 少年 少女 の期待 或 る未来 笑 いあえてる未来 僕 にもがいてる文字 に ひとつ線 を引 かせて緩 やかに落 ちてく魔法 を かけられたんだろうか許 される事 すら 許 されなくなった シチュエーションならば言葉 だけが言葉 になるわけじゃない行 かないで 行 かないで 行 かないで 今 は例 えばその先 で 静 かに眠 れても僕 にもがいてる文字 に ひとつ線 を引 かせて
Illustration by 飴村 |
歌曲名称 |
それがあなたの幸せとしても 即使这就是你的幸福 |
于2013年4月2日投稿至niconico,再生数为 -- 2013年4月5日投稿至YouTube,再生数为 -- 2018年10月24日投稿至Bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
Heavenz |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 僕に、止められるだろうか。
我阻止得了你吗。[1] |
” |
——Heavenz投稿文 |
《それがあなたの幸せとしても》(“即使这就是你的幸福”)是由Heavenz制作,于2013年4月2日、4月5日,2018年10月24日分别投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。传说曲。收录于《V Love 25 -Fortune-》和《初音ミク「マジカルミライ 2019」OFFICIAL ALBUM》。
于《未来有你·初音未来2018中国巡回演唱会》全球范围内首次在演唱会登场。
后有使用巡音流歌 V4X的重调教版本,收录于《Actor Reactor》专辑。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
歌曲 | Heavenz |
曲绘 | 飴村 |
视频 | ke-sanβ |
演唱 | 巡音流歌 |
- 歌词翻译:kyroslee[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
赤脚飞奔起来的 少年少女的期待
この先 は水 に濡 れてもいいから
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢
めくるめく議論 はトートロジーに ああ また日 が暮 れてった
叫人头晕眼花的争辩化作真理[3] 啊啊 夜幕又再降临
こぞって造 り上 げたセンセーション
一同构筑而成的感受
その時 胸 を締 め付 けてた感情 と
那时候 使胸口苦闷的感情
こぼした涙 つられた涙 の 消費 期限 はいつまでですか
还有洒落的泪水 被引诱的泪水 失效日期是直到何时呢
在某个未来 能互相欢笑的未来
あと数日 後 の未来 だったのなら
假若这就是数天后的未来的话
あなたが 抱 えてる明日 は辛( )くはないか
你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
让我在我心中翻滚挣扎的文字上 划上一道线
あなたが 抱 えてる今日 は救 えやしないか
你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
それでもその肩 に 優 しさを乗 せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
また愛 を 感 じられるだろうか
那就能再次 感受到爱了吧
徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧
それは誰 にも解 けないのだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧
就连本应被原谅的事 也变得不可原谅 那般的情况的话
并不是只有言语才会变成言语的
その数秒 が運命 でも その数 歩 が運命 でも
即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运
その決意 を止 めるのは我儘( )か
但去放弃那份决心就是任性吗
不要走 不要走 不要走 此刻
あなたが 目指 してた地点 は暗 くはないか
你的 目的地不昏暗吗
それが大 きな光 の ただの影 だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的 影子的话
あなたが 旅立 つ場所 へ行 かせたくはないな
不想让你 走向启程的地方啊
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠
それがあなたの幸 せとしても
即便那就是你的幸福
あなたの 明日 は辛( )くはないか
你的明天 不会叫人痛苦吗
让我在我心中翻滚挣扎的文字上 划上一道线
あなたが 抱 えてる今日 は救 えやしないか
你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
それでもその肩 に 優 しさを乗 せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
その愛 を 感 じられるだろうか
那就能感受到 那份爱了吧
|