<span lang="ja">匙と幻想</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by mocha |
歌曲名称 |
匙と幻想 匙与幻想 |
于2015年6月17日投稿至niconico,再生数为加载中…… |
演唱 |
IA |
P主 |
Guiano |
链接 |
Nicovideo |
“ | 世界 | ” |
——Guiano投稿文 |
《匙と幻想》(匙与幻想)是由Guiano于2015年6月17日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲。由IA演唱。
歌曲
词曲 | Guiano |
曲绘 | mocha |
演唱 | IA |
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
- 翻译:Kei[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今此処に立ってるの?
如今正现在此处吗?
今此処に立ってるよ
如今正现在此处哟
ってほら存外匙の加減が
地看吧斟酌处理意外地
経つ時間と命を表している
将经过的时间与生命表示出来
君の世界が僕は見えない
我看不见你的世界
手を伸ばして掴むけど指がない
想要伸手抓住到却发现没有手指
だからもういいや!って叫ぶ僕の
所以已经够了啊!地把如此叫喊着的
携帯機を返してよ
我的手机还给我吧
あぁ、つまりこんな世界だ
啊啊、总而言之就是这般的世界
あぁ、だからそんな世界だ
啊啊、所以才会是这般的世界
手を振り返すあの日の僕らは
回头挥着手的那日的我们
もう殺されている世界。
已经在被杀的世界里了。
狩ることが愛のように
狩猎就像爱那般
去ることが愛ならば
若离去即是爱的话
水に浮く虹色のオイル
浮在水面上彩色的油
されど溶け続く真っ白なアイス
然而不断融化的纯白色的冰
そんな世界で死んでいくの
在那般的世界里死去
火曜日に出されるゴミと同じ
与星期二所扔掉的垃圾一样
いつかもういいよ。って言えるような
总有一天能够说出已经够了。那般
強い人間みたいに・・・
坚强的人类一样…
あぁ、だけどこんな世界も
啊啊、但即使是这般的世界也
あぁ、だけどこんな世界も
啊啊、但即使是这般的世界也
水洗いして綺麗になるかな?
用水清洗的话能变得干净吗?
洗剤は足りてるかな?
洗涤剂足够了吗?
あぁ、刻むこんな未来も
啊啊、铭刻着这般的未来也
あぁ、変わるそんな未来も
啊啊、改变了那般的未来也
春風に流されてしまえたら
若随着春风吹走了的话
雲も晴れるというのに
乌云也就会逐渐放晴的
ばかだな
真是笨呢
僕らはくだらない
我们委身于
雑踏に身を任せてんだ
无趣喧闹的人潮中
そう「じゃあね」また「逢う日まで」
没错「再见吧」再次「直到相逢的那天」
って口先で泣くの
口头上地说道并哭泣着
月が
犹如
欠けるように
月缺那般
日が昇るように
犹如日昇那般
ただただ
仅是仅是
息を吸うわ
吸着气
変わらない此処で
在一成不变的此处
間違ってたって
即使做错了
構わない
也没关系
って思うの
我如此地想着
だからこんな世界だ
所以才会是这般的世界
あぁ、だからこんな世界だ
啊啊、所以才会是这般的世界
水たまりに堕ちていく過去の業
逐渐坠入水坑的过去的业
ただ狂っているって繰り返した
仅仅是疯狂地重复著
つまりこんな世界だ
总而言之就是这般的世界
つまりこんな世界だ
总而言之就是这般的世界
星空に身を溶かした僕らは
将自身溶于星空中的我们
もう殺されている世界。
已经在被杀的世界里了。
|