嘉芙蓮
跳至導覽
跳至搜尋
雑居 ビルの裏 天使 の羽 が心地 の良 い耳触 りで私 にちょっと棘 を差 し向 け慇懃 に笑 った キャサリン毎夜 毎夜 の 悪 夢 の中 で手招 きしてました蓮 の葉 の上 曇天 模様 意識 も虚 な私 の心 の柔 らかい場所 へと深 く刺 し込 んだナイフ鼻歌 混 じりに今日 も街 を行 く生命 揶揄 ってんじゃないの朦朧 とした 言葉 が木霊 した生命 揶揄 ってんじゃないの何 も知 らぬままで痛 いわ例 えばこんな千鳥足 の帰 り道 生命 揶揄 っておくれよ嗚呼 麗 しのキャサリン僕 はきっと 冥界 の最中 酔 いも醒 めずにいました足音 だけ 大 きく響 き深呼吸 すらできないで戻 ってきたんだ キャサリン何 もかも 嫌 になっちまうよ堂々 と生 きられる様 になりたい何 か絡 まってんだきっと頭 の中 とても痛 いわ闇夜 の空 に金切 声 響 いた全 て無駄 にしておくれよ嗚呼 愛 おしきキャサリン死 に損 ないの私 だけれど愛 してくれてアリガトウね心 の味 はどうだったかい何時 か教 えてくれ生命 揶揄 ってんじゃないの朦朧 とした 言葉 が木霊 した生命 を馬鹿 にすんじゃねえぞ何 も知 らぬままで痛 いわ例 えばこんな千鳥足 の帰 り道 生命 揶揄 っておくれよ嗚呼 麗 しのキャサリン麗 しのキャサリン
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
キャサリン Catherine 嘉芙蓮 |
於2022年2月17日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
john |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《キャサリン》是john於2022年2月17日投稿至niconico,次日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
音樂·繪 | john |
動畫 | いがきち |
混音 | Shunsuke Furuya(FOFTOO Sound Lab.) |
演唱 | 初音ミク |
- 翻譯:普通小律 [1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
在雜居大樓背後 我看見了天使的羽毛
ユラユラ舞 うのを見 ました
正在搖搖晃晃地飛舞着
きっとそれは ラテンの様 な
那聽起來一定是如同拉丁語一般
讓人身心愉快的聲音
對我稍稍露出鋒芒的
殷勤地笑着的 嘉芙蓮
在每晚每晚的噩夢中
向我招着手
蓮葉的上方天氣陰沉
向意識昏沉的我
心中柔軟之處
深深刺入的小刀
カラフルな色 の 血液 を飛 ばし
五彩繽紛的血液飛濺
ブロンドの髪 染 めた キャサリン
為你的金髮染上顏色 嘉芙蓮
哼着小曲今天也走向街頭
ねえ ちょっと
餵 等下
你這不是在玩弄生命嗎
已然朦朧的話語迴響着
你這不是在玩弄生命嗎
一無所知的感覺真是痛苦啊
如果說在這樣步履蹣跚的歸路上
アンタ アンタに逢 えるなら
遇到了 遇到了你的話
請你玩弄我的生命吧
啊啊 美麗動人的嘉芙蓮
我一定是在 冥界的中央
醉意都還未散去
只有腳步聲發出巨響
就連深呼吸都做不到
パズルの様 に記憶 に色 が
記憶的顏色如同拼圖一般
回到了我的腦海啊 嘉芙蓮
アンタの言 いなりにはなれやしない
我不會任你擺佈
ねえ ちょっと
餵 等下
一切的一切都讓人生厭啊
想要變得能夠堂堂正正地活下去
一定是有什麼糾葛還未解開吧
腦袋裏好痛啊
刺耳的尖聲迴蕩在夜空中
アンタ アンタに逢 いたいわ
真想 真想見到你啊
把一切都變得毫無意義吧
啊啊 我親愛的嘉芙蓮
能夠愛着這樣死不足惜的我
真的很感謝你哦
你的心到底是何種滋味
什麼時候告訴我吧
你這不是在玩弄生命嗎
已然朦朧的話語迴響着
別把生命當作玩笑啊
一無所知的感覺真是痛苦啊
如果說在這樣步履蹣跚的歸路上
アンタ アンタに逢 えるなら
遇到了 遇到了你的話
請你玩弄我的生命吧
啊啊 美麗動人的嘉芙蓮
美麗動人的嘉芙蓮
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站搬運稿件評論區。