再生
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
再生 |
于2020年4月25日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
朱麗(Akali) |
链接 |
YouTube |
《再生》是朱麗(Akali)于2020年4月25日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:北月desu[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
滑稽 奇態 居合 偉大
滑稽 奇态 居合 伟大
敬愛 生温い酔い
敬爱 微醉
黙契 帰還 期待 至大
默契 归还 期待 至大
本命 灼かな征
本命 炽烈的征程
極刑 未来 痛い 遺体
极刑 未来 痛苦 遗体
開戦 僅かな生
开战 短暂的生命
サイレン 鬼胎 事態 遺骸
警笛 鬼胎 事态 遗骸
物足りない 物足りない
还远远不够 还远远不够
うまれかわるこどもなく くるしみ
没有重生的痛苦
まわりつづけるこどくな くるしみ
周而复始再次重生的痛苦
うまれかわることもなく いきつぎ
生不逢时的活着
つきすすめなら
如果再来一次的话
いっか道が晴れる?
天什么时候能放晴呢
いずれ死ぬのだと
总有一天会死去的
抱えなから生きてくんだ
想要拥抱你 想要活下去
今に見てやがれ
现在就好好看着吧
睨みなから死んでいくのか
一直盯着他 他会死吗
溶けて消える
尽数融化消失掉了
煌びやかな
真是绚丽啊
思い出縋り
紧紧抱住回忆
いっまでも変われない
从头到尾都没有变
再演 喜劇 悲劇 祈誓
再演 喜剧 悲剧 祈祷的誓词
再生 僅かな生
再生 短暂的一生
殘念 無念 犧牲 悲鳴
残念 无念 牺牲 惨叫
勿体無い 勿体無い
真是可惜 真是可惜
うまれかわることもなく ひきずり
重生后也不会变的更好
かわることもなくただ ほのぐらい
没有什么可改变的 只是有点温暖
ものがたりのなかでも くりかえし
在这故事之中也在重复上演着
つぎすすめたら
如果再来一次的话
いつか誰か逢える?
总有一天能与谁相逢
桃源の果てに
いつか辿り着けるのか
什么时候能够到达呢
いつまて耐えれは
什么时候能够忍受住呢
幸せになれるおか
能够变得幸福吗
焦り足搔き
焦急的挣扎着
人を遠ざけ
远离他人
孤独にすがる
孤独的依靠
いつまでも買われず
自始至终都没有买下
いずて死ぬのだと
总有一天会死去的
抱えないがら生きていくんだ
想要拥抱你 想要活下去
今に見てやがれ
现在就好好看着吧
睨みながら死んでいくのか
一直盯着他 他会死吗
溶けて消える
尽数融化消失掉了
煌びやかな
真是绚丽啊
思い出縋り
紧紧抱住回忆
いつまでも変わらない
从头到尾都没有变
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。