於紫陽花盛放之際、同你相戀
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by うにちゃわん |
歌曲名稱 |
紫陽花が咲く頃に、君と恋をする 於紫陽花盛放之際、同你相戀 |
於2015年6月13日投稿至niconico,再生數為 -- 於2021年6月6日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
n.k |
鏈接 |
Nicovideo bilibili |
“ | 我喜歡你……喜歡你。 | ” |
——n.k |
紫陽花が咲く頃に、君と恋をする是n.k於2015年06月13日投稿至niconico的日文VOCALOID原創作品。是n.k的第九部作品。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 中文翻譯:セキ
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今日の予報は雨模様です
今天的氣象預報似乎會降雨的樣子呢
こんな日は少し眠いです
在這樣的日子就會有些睏倦呢
猫は顔を洗い、蝸牛そわそわと
貓咪洗著臉、蝸牛感到慌張不安
紫陽花は風に揺れる
繡球花於風中搖曳
「会いたいな」 キミを想ふ
「好想見你」念想著你
初夏の香る夜道に、何故か寂しくなるのです
飄散著初夏香氣的夜路、為何感到了些許寂寞呢
雨がポツリと傘に、優しい声で歌う
雨滴打在了傘上、似誰正柔聲歌唱
はにかむキスをしようよ
羞澀的親吻落下
君が僕を好きだと、云ふのならば
若你能將對我的喜歡、說出口的話
ここで待ちましょう
我願在此等待著
鮮やかな想い手を繋いで
懷著鮮明的情感 牽起手來
あの…僕は君が好き…なのですから
那個…我喜歡你…所以啊
意地悪はやめましょう
不要再惡作劇了
頭を撫でる 頬が熱くなる
輕撫著頭 臉頰逐漸發熱
君と恋をしたのです
與你相戀
「会いたいな」 電車の中
「好想見你」在電車之中
コトンと高鳴る胸が
怦然跳動的心中
一つ嬉しくなるのです
為此感到喜悅不已
君は決まって左側へ
你像平常一樣轉向左邊
きゅっと袖を掴んだ
緊緊抓住了衣袖
はにかむキスをしようよ
羞澀的親吻落下
君が僕を好きだと、云ふのならば
若你能將對我的喜歡、說出口的話
いつでも会いましょう
無時無刻不想見到你
水溜りを駆けて行きます
邁步越過水塘
ほら…僕は君が好き…なのですから
你看…我喜歡你…所以啊
寂しい顔しないで
別再露出寂寞的表情
雨は上がって 夜空を見上げる
雨停之後 仰望夜空
今宵は月が綺麗ですね
今夜的月色是如此地美麗
「ありがとう」と心より君へ
「謝謝」由衷向你說道
「ごめんね」 こんな僕で
「抱歉呢」僅憑這樣的我
…ホントに元気になれますか?
…真的能夠打起精神來嗎?
「虹を探そう」 ずっと二人で
「去尋找彩虹吧」兩人永遠在一起
気まぐれな僕だけど…
即使是反覆無常的我…
君のことが好きです
也喜歡著你的一切
好きなのです
最喜歡了喔
|