置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

明明只是你!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
(重新導向自キミのくせに!
跳至導覽 跳至搜尋
LLhead.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆μ'sic Forever!

萌娘百科LoveLive!旗下頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:LoveLive!系列編輯組公開討論QQ群 389986229Discord群組

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
你怎麼可能會有女朋友嘛.JPG
你怎麼可能會有女朋友嘛彼女なんかは いないみたい
啊·咧·咧- 這段可以和大家一起跳哦
—— 飯田里穗 from LoveLive! 音樂軌跡


明明只是你!
キミのくせに!.png
SIF假封面
曲名 キミのくせに!
明明只是你!
別名 你怎麼可能會有女朋友嘛 vol.1凜喵嘲諷曲 vol.1
作詞 畑 亜貴
作曲 杉森 舞
編曲 山元祐介
歌手 lily white
園田海未三森すずこ
星空凛飯田里穂
東條希楠田亜衣奈
(Center:星空凜)
站位 海未
BPM 104
收錄單曲 微熱からMystery
收錄專輯 μ's Best Album Best Live! Collection Ⅱ
A面 微熱からMystery
Folder Hexagonal Icon.svg LoveLive!音樂

キミのくせに!lily white小隊第二張單曲《微熱からMystery》中的C/W曲,是一首和風舞曲。

簡介

演唱會上凜喵喵的那一套沒有女朋友的嘲諷動作令人印象深刻,但其實是中文的翻譯斷句有些許偏差,正好定格在那一段。大家在聽這首曲子的時候便對那段印象深刻,單身汪忍不住胃疼……我這輩子怎麼可能會有女朋友orz

後在《秋のあなたの空遠く》(llw手遊單)附贈的特典卡中有一張毫不留情地保留了這個嘲諷姿勢。

歌詞

充滿嘲諷的動作
[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 園田海未 星空凜 東條希

作詞:畑亜貴 作曲:杉森舞
翻譯:奈亞拉托提普
NO! I know you, you know me
NO! I know you, you know me
I say “We are friends!! ”
I say 「We are friends!! 」
どものころはいつだって
明明在孩童時期
むしだったキミなのに
你一直是愛哭鬼
いつのにやら逆転ぎゃくてんしたかも
從什麼時候開始我們立場對調了
くやしいな ぷんぷんっ
好不甘心 哼哼
二人ふたりきりだと たまになぜか
為何兩人獨處時會覺得
横顔よこがおがおとなにえるよ
你的側臉十分成熟
キミのくせに!こころれちゃうよ
明明只是你!讓我的心開始砰砰跳
ちがう!NO NO NO NO NO!!
才不是!NO NO NO NO NO!!
あ・れ・れ?ともだちだよね
啊·咧·咧?我們是朋友對吧
無駄むだにドキドキ へんだな
沒來由的心跳加速 好奇怪
あ・れ・れ?おさななじみだからって
啊·咧·咧?我們可是青梅竹馬
こいちちゃうわけではないからねっ!
怎麼可能會墜入愛河!
NO! I know you, you know me
NO! I know you, you know me
I say “We are friends!! ”
I say 「We are friends!! 」
ふざけてたた背中せなか
開玩笑似的拍肩膀
ひろかんじてうろたえる
卻讓我嚇了一大跳
やんちゃなだけのキミはどこった
當時愛撒嬌的你到哪去了
さびしいな すんすんっ
別丟下我阿 嗚嗚
彼女かのじょなんかは いないみたい
你怎麼可能會有女朋友嘛[1]
出来できるはずないそうおもえば
正當這麼想時
キミのくせに!今日きょう女子じょし
明明只是你!身邊竟然帶着女孩子
ひどい!NO NO NO NO NO!!
好過份!NO NO NO NO NO!!
あ・れ・れ?ともだちなのに
啊·咧·咧?明明就只是朋友
無駄むだにヤキモキ へんだな
沒來由的醋勁大發 好奇怪
あ・れ・れ?おさななじみだからって
啊·咧·咧?就因為是青梅竹馬
こいちちゃうがするどうしよう!
發現愛上你了該如何是好!
あ・れ・れ?ともだちだよね
啊·咧·咧?我們是朋友對吧
無駄むだにドキドキ へんだな
沒來由的心跳加速 好奇怪
あ・れ・れ?おさななじみだからって
啊·咧·咧?我們可是青梅竹馬
こいちちゃうわけではないからねっ!
怎麼可能會墜入愛河!
あ・れ・れ?ともだちなのに
啊·咧·咧?明明就只是朋友
無駄むだにヤキモキ へんだな
沒來由的醋勁大發 好奇怪
あ・れ・れ?おさななじみだからって
啊·咧·咧?就因為是青梅竹馬
こいちちゃうがするどうしよう!
發現愛上你了該如何是好!
NO! I know you, you know me
NO! I know you, you know me
I say “We are friends!! ”
I say 「We are friends!! 」
NO! I know you,you know me
NO! I know you,you know me
Say you? "We are friends!"
Say you? "We are friends!"

LoveLive!學園偶像祭

LoveLive!學園偶像祭
編號 44 屬性 PurePure
特殊曲目信息
國服2015年一月上旬活動「我的心搖擺不定こころ揺れちゃうよ」活動曲目
主線解鎖條件 22-3結束,要求等級104
難度與評級
難度 官方評級 實際評級 note數
EASY 4→1 2.0 94
NORMAL 7→4 4.9 149
HARD 8→7 6.9 275
EXPERT 9 9.1 390

EXPERT隨機 9 9.1
MASTER 10 11.2 589
配信情況
日服 簡體字版
已配信 已配信

キミのくせに!》是《LoveLive!學園偶像祭》國服2015年一月上旬活動「我的心搖擺不定你怎麼可能會有女朋友」的活動曲目。活動名稱的來源是該曲目中的「キミのくせに!こころ揺れちゃうよ」。手遊版本沒有那句嘲諷,但不得不懷疑國服正好在2014年最後一天上線嘲諷曲是否表達了某種惡意?

最終獎勵為SR園田海未特典SR矢澤日香

遊戲主線第22章第3話結束後解鎖,要求等級104。

國服這首通常曲目剛剛上線時的翻譯是槽點突破天際的「就憑你!」:就憑你怎麼可能會有女朋友嘛!所幸過了幾天就改回了「分明就是你!」

Hard難度

寬屏模式顯示視頻

EX難度

幾乎沒什麼難度,注意幾個二連打三連打,還有幾個長條的起點有點反人類,SS不是夢。

唯一的坑點大概是290/291Combo的雙擊,左右手可能會打架。

寬屏模式顯示視頻

隨機譜也是吃菜的節奏→你確定這不是8星Hard難度?9星隨機譜不如Hard系列?(還不管是物料還是難度都能吊打這首隨機EX的通常Hard的,笑。)

寬屏模式顯示視頻

Master難度

589note,在Master里算是較少的水平在10星EX裡面算是物料譜,104的BPM可以說低得很,但打起來可能並不如想象中那樣水。

最大的特點是隨處可見的縱連打和三縱連,不過比愛上你萬歲里的速度慢了將近一半(部分大觸:這種慢配置也算縱連嗎)。458combo處和EX一樣有較大跨度的卡手雙押,200多combo處的兩個超級長的長條同時另一手多個三連打要穩住,不然的話會發生喜聞樂見的miss。結尾555combo處的小迴環有節奏突變,需要注意。處另外全曲的節奏不太好掌握,要多加注意。

總體的難點都不突出,密度和物料也不大,難度比隔壁的夏終明顯低了不少。

但由於本譜這種慢縱連三連打配置,想要掌握的話還是需要有不低的地力要求的。其高p率難度要比無判FC難度偏大一點點。總體有11星下位難度。

寬屏模式顯示視頻

參考來源

  1. 據翻譯者表示,原本應為「你似乎還沒有女朋友嘛,只要我一想着怎麼可能會有時」,為歌詞通順翻成這樣,結果…
    http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2529804