置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

she

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


She曲繪.jpg
畫師:ふろく
歌曲名稱
she
於2020年6月28日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音ミク
P主
keeno
連結
Nicovideo  YouTube 

《she》是keeno於2020年6月28日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。該曲為keeno開始活動10周年的紀念作。

歌曲

作詞 keeno
作曲 keeno
編曲 keeno
初音ミク
Nicokara On Vocal
寬屏模式顯示視頻

中文字幕
寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつの間にか私の中の ずっと奥にそれはあって 空の青より夕暮れの赤より 当たり前になっていたの

不知不覺間 在我的心中有著 比天空的藍和夕陽的紅 更自然的那東西

瞬きさえ忘れるほどに 街の音も聞こえないほど 大丈夫だよ届かないのは知ってる ただずっと見つめていたい

就連眨眼也忘了 就連街上的聲音都聽不到 沒關係啊 我知道是傳達不了給你的 我只是想永遠注視著你

君の隣で笑っている あの人にはなれないや どうしたらいい? わかんないよ ただ痛いの だからこれ以上

無法成為 在你身邊笑著的那個人 我該如何是好呢? 我不懂啊 心裡只感到痛苦 所以我

君に惹かれないように ぎゅっと目を閉じて 耳を塞いで蹲っていた 私の身体中 流れる赤い 熱は脈をまだ止めないまま 今にも張り裂けてしまいそうなほど

為了不被你更深的吸引著 緊緊閉上了我的雙眼 蹲下來堵起雙耳 在我的身體裡 流動著的 赤紅的脈動依然沒有停止 此刻亦依然使我悲痛欲絕

燃えそうなほど 狂いそうになる だからお願いよ ねぇ もしも君が気付いたなら 困り顔でもいいから笑って見せて

像是要燃燒起來般 感覺快要抓狂了 所以求求你了 如果你察覺到了的話 即使是困擾的樣子也沒關係 請對我一笑吧

君をまだ知らないあの人がいて あの人をまだ知らない君がいたとして どうか出会わないで 惹かれ合わないで そんなこと夢見て酷く惨めになる こんな私はもう嫌だ 大嫌いだ

若然你與那個人 依然是互不相識的關係的話 希望你們不要相遇 希望你們不要互相吸引 夢想著這種事然後感到悽慘得很 我討厭這樣的自己 討厭透頂了

ただ恋してるだけなのに

明明只不過是愛上了你而已

君の傍に少し居させて 声を聞かせて それだけでよかったのに

讓我待在你的身邊 讓我聽聽你的聲音 明明只是這樣就心滿意足了

君のせいじゃないからそんな顔しないで きっともう少しで泣き止むから 言葉にしてしまった恋はあまりにも 頼りなくて ほら届かなくて

這並不是你的錯 所以不要露出這樣的表情 再過一會一定就會不再哭泣的 化作言語的這份戀愛 實在是太不可靠了 根本就傳達不了給你

もう惹かれないように目を閉じたって 耳を塞いだってどうしようもなくて もう戻れないからそんな顔しないで あの人への半分でいいから 嘘でもいいの 笑って見せてよ きっとそれだけで今だけ笑えるか

不想再被你吸引下去所以閉起雙眼 堵起雙耳 不知所措 已經回不去了 所以不要露出那樣的表情 即使只是展露給那個人看的一半也好 即使只是虛偽的也好 請你對我一笑吧 僅是如此 必定能讓現在的我破涕為笑的

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki(she/keeno - vocaloid中文歌詞wiki - アットウィキ)。