置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Shan·Dara·Rin♪

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

  • 萌娘百科東方Project板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!您可以加入編輯組QQ群:419617651以更好地與各位編輯者們共同編輯!
  • 為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:東方Project專題編輯指南
點此查看最近日程

點此查看全年日程

しゃん・だら・りん♪
RHCD 0010 CD Cover HQ.jpg
專輯封面
演唱 nayuta
作曲 ZUN
填詞 Sho-U(Rhyth.)
樋奈月みつ(Rhyth.)
編曲 Sho-U(Rhyth.)
樋奈月みつ(Rhyth.)
收錄專輯
兎ましまろRHCD-0010

しゃん·だら·りん♪Shan·Dara·Rin♪香噠拉呤♪ 香格拉里♪ 香格里拉♪)是一首《東方Project》同人曲,改編自《東方花映塚因幡帝的主題曲お宇佐さまの素い幡(宇佐大人的白旗),由同人歌手nayuta演唱、演唱對應角色因幡帝。為同人圈子Rhyth.音樂專輯《兎ましまろ兔亂扔的收錄曲,發售於2010年12月30日C79二日目。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

中文翻譯:戚雛橘(略有調整)


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
この想い
喜欢你的
あなたのこと好きだなんて
这份心情什么的是
嘘の“ウソ”
谎言的“谎言”
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
ホントのこと
真正的心情
ダメだよ教えてあげない
什么的才不告诉你呢
好きでもない人に好きって
对不喜欢的人说喜欢
言って嘘つくことくらい
都是在骗人的
お茶の子さいさい朝飯前
就像吃早餐的茶点
とっても簡単なことなのに
这明明是很简单的事
ほんとに好きなあなたに向かって
对真心喜欢的你
好きってこの気持ち伝える
说一句喜欢
それだけのことがなんでどうして
只是这样而已
こんなに難しいのかな
为什么会那么难开口呢
乙女のココロを伝えるアイテム
传达少女心灵的道具
秘密兵器 ラブレター
情书就是所谓的秘密武器
それでもこういうの書くなんて
就算这样写这种东西
私の柄じゃないけれど
也实在不合我的性格啦
なんて書けばいいのかな?って
到底要写些什么好呢
徹夜で綴ったこの想い
朝思暮想的这份心情
言葉じゃ伝えられない私の気持ちだよ
用话语已经传达不了我这份感情了
なーんてねっ♪
什么的
開けたら『ば→か^w^♡』て書いた手紙
打开了就写着『笨→蛋^w^♡』的信纸
あっかんべー と一緒に渡す
一边做鬼脸 一边交给你
私の手に残
留在我手中
った手紙 ほんとうの気持ち
的信纸中 才是真正的心情
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
今はまだ
现在还是
伝えたら壊れちゃいそうで怖いから
很害怕 传达了心意之后就会破坏掉现在的关系
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
今日だけは
只在今日
ごめんね笑って許して
笑着原谅我吧
川のワニさん整列させて
河边的鳄鱼排列整齐
向こう岸に行くことくらい
只是为了到达对岸而已
昼飯前の屁の河童
午餐前说一句话就好了
これも簡単なことなのに
这明明是很简单的事
あなたの心に辿りつくのは
要传达到你的心中
何をやってもできないの…
真的是很困难的啊……
あなたは私の気持ちにどうして
我的心情
気がついてくれないのかな?
为什么你察觉不到了呢?
私が子供っぽいから?
是我太孩子气了?
これでもちゃんと大人に
就算是这样我还是有
成長してるところもあるんだよ
好好的作为大人成长的哦
確認してみる?嘘じゃないこと
要确认一下?我不是在说谎嘛
他の誰かじゃダメだけれど
其它的谁都不行哦
あなただったら特別いいよ
你的话可以特许哦
恥ずかしいこと見せてあげる
把害羞的地方也给你看
ちょっとだけだよ?
只有一点点哦
なーんてねっ♪
骗你的♪
「不意打ち作戦成功!」
“突然袭击作战成功!”
いたずらした その頬っぺに
总有一天我要对着那恶作剧的脸
隠した気持ちいつか
隐藏的心情
そっと“チュ♡”してあげたいな
“啾♡”一下哦
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
子供っぽい
这么小小的孩子气
こんな小さい私でも本当は
的我其实真正也好想
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
「可愛い」って
“好可爱”
言ってほしいなあなたにだけは
这么让你说一句啊
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
触れ合った手
就算察觉到
高鳴ってくこのドキドキに気づいても
我因交碰的双手而心跳不已
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
恥ずかしい
太害羞了
から ここだけの秘密にして
所以就只当做这里的秘密吧
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
この想い
喜欢你的
あなたのこと好きだなんて
这份心情什么的是
嘘の“ウソ”
谎言的“谎言”
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
明日また
明天
今日と同じ嘘つくからね
我也会说像今天的谎话哦
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
So SHAM-DAL-A-LING-LA DAM-DAL-A-LING-LA
そのときは
那时就请
ゴメンネ笑ってゆるして
笑着原谅我吧