Null
跳到导航
跳到搜索
曲绘 by WOOMA |
歌曲名称 |
ぬる Null |
于2021年5月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 次日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
鬱P |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 初音ミクは何事も都合よく捉えているようです。
初音未来无论什么事都能够顺利地领会到。 |
” |
——鬱P投稿文 |
《ぬる》是鬱P于2021年5月14日投稿至niconico、YouTube,2021年5月15日投稿至bilibili的VOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。收录于专辑UNIQUE。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:初音ミク(B站UID:27222994)[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あんなに頭がよかったのに ただの空洞になっちゃった
明明脑子这么好使 里面却是一片空洞
今日もまた事実が死んでゆく 「物は言いよう」に汚染されてゆく
今天真实依然在死去的路上 被「谣言」污染
子供部屋で暴れる 口だけだとバレる 見て見ぬふりだけが発達中
小孩在房间里被侵犯 说是被单纯的语言猥亵 只有装作看不到在不断发达
ただできないから「しない」理由を 買えないから「要らん」理由を
只是因为做不到 就编出「不去做」的理由 因为买不到 所以编出「用不上」做理由
信じたくないから信じない理由を
因为不想相信所以编出不可信的理由
届かぬ実は酸っぱいからって 好都合な本当を選んで
因为传达不到的真实是充满酸涩的 所以挑选着顺心的“事实”
心の空欄を埋めてゆく
来填补内心的空白
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生
没有脑子 空洞的人们 就连走马灯也是空白的人生
人一人いなくたって世界は回る
就算一个人消失了世界也照样运转
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生
没有脑子 空洞的人们 就连走马灯也是空白的人生
みな死に物狂いで作ってる 自分で座る椅子を
人们拼死地制造着 能让自己坐下的椅子
人は平等じゃないが それが敗因じゃない ない ない
虽然人与人并不平等 但这并不是败因 不是! 不是!!
何かのせい せい せい せいにして 安心したいだけ
只是把它物当做理由 理由! 理由!!让自己安心罢了
分からん事は起こり得んと 思い込んだ超常現象
出现了搞不清楚的事 就把它当成超常现象
因果関係の順序ぐちゃぐちゃり
因果关系的顺序已经一片混乱
我が目の届く範囲だけで 好都合な本当を選んで
在我能想到的范围内 挑选顺心的“事实”
この世の空欄を埋めてゆく
填入这个世界的空白中
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生
没有脑子 空洞的人们 就连走马灯也是空白的人生
君が知らなくたって世界は回る
就算你无知世界也依然运转
脳が無う 空っぽな人間 走馬灯ががらんどうな人生
没有脑子 空洞的人们 就连走马灯也是空白的人生
真実よりも納得できる持論を抱えたまま
就这样抱着比真实更能接受的“事实”
「アレのせい」と言えるほど単純明快な世界じゃない
世界并不是只要说「那是它的错」那样单纯明了
ゲームのようなラスボスなんて居ない ただ
也没有像游戏一样的最终BOSS 只是
事と事がこんがらがっているだけ
事情与事情之间错综复杂罢了
ここは墓場 事実の墓場 現実逃避や陰謀論に殺された
这里就是墓地 真实的墓地 被现实逃避与阴谋论所杀害
今日もまた事実が死んでゆく ただの空洞になってゆく
今天真实依然在死去的路上 逐渐变成单纯的空洞
今日もまた事実が死んでゆく ただの空洞になってゆく
今天真实依然在死去的路上 逐渐变成单纯的空洞
|
注释
- ↑ 取自B站评论区。