置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Isolation

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Isolation
通常盤封面
Belle révolte通常盤.jpg
完全生產限定盤封面
Belle révolte完全生產限定盤.jpg
初回限定盤封面
Belle révolte初回限定盤.jpg
演唱 鈴木愛奈
作曲 夢見クジラ
作詞 夢見クジラ
編曲 大澤奎一
收錄專輯
Belle révolte

Isolation》是鈴木愛奈演唱的一首歌曲,收錄在專輯《Belle révolte》中。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君の中では 今頃きっと
你的心中 此刻一定
きれいな物語がずっと巡っているのだろう
有一個美麗的故事在不停地重現吧
秋が終わる頃 窓辺に座る君は
深秋時坐在窗邊的你
誰かに手紙を書いた後 破って目を閉じた
在撕掉給不知寫給何人的書信後閉上了雙眼
もうずっと それが嫌いで嫌いで
已經受夠了 最討厭最討厭那個了
しかたなくてでも
但是沒有辦法啊
手放したら 私じゃなくなる
如果放手了的話就不像我了
こんなに大嫌いなのに
明明那麼討厭
手放せない そんな私を
這樣的我根本沒法放手啊
認めないで これからもずっと
我絕不會承認的 今後也絕對不會
そう思うのに独りが寂しくて君を呼んでしまった
雖是這麼想 但在寂寞的時候還是喊出了你的名字
目を閉じた時 描かれる世界
閉上眼睛 描繪起了這片世界
そこに君が望んだ景色が広がっているのかな
你所期望看到的那片景色是否就在此處呢
君が選んだ 確かに掴んだその先の
你做出了選擇 也抓住了那前方
未来却丝毫未改变 终将迎来结末
可未來卻絲毫未改變 終將迎來結末
どうしても 繰り返してしまうの
為何無論怎樣都要循環往復呢
それでも私は
儘管如此我還是
失しくたくない 私の形を
不想失去我本來的樣子
こんなに大嫌いなのに
明明我那麼討厭的
望まれない そんなこの時を
明明在這個時候不該期待的
認められない だから繰り返す
正因為不想承認 所以才不斷地躊躇著
いつか君に私の願いが届かなくなるとしても
即便有一天我的願望會無法傳達至你身邊
手放したら 私じゃなくなる
如果放手了的話就不像我了
こんなに大嫌いなのに
明明那麼討厭
手放せない そんな私を
這樣的我根本沒法放手啊
認めないで これからもずっと
我絕不會承認的 今後也絕對不會
そう思うのに独りが寂しくて君に願ったんだ
雖然是這麼想的 但在寂寞的時候還是希望你能在我身旁
失いたくない 私の形を
不想失去我本來的樣子
こんなに大嫌いなのに
明明我那麼討厭的
望まれない そんなこの時を
明明在這個時候不該期待的
認められない だから繰り返す
正因為不想承認 所以不斷地反覆躊躇著
私が願った世界を君がいつか見てくれればいい
要是你能看到我所期望的世界就好了