Blue Moon
跳到导航
跳到搜索
蒼 い月 の光 背 に受 け君 に何 かを伝 えたい君 の優 しい言 葉 胸 を刺 すから出 会 いは突 然 で覚 えていないけど長 い夜 を重 ねて 互 いを理 解 して分 からなくなることもあるよ君 は一 人 で生 きてゆく廻 る季 節 の正確( )さを蒼 い月 の光 背 に受 け君 に何 かを伝 えたい涙 さえ誘 う嵐 の果 てに少 しずつ失 うよ 些 細 な感 情 の意 味 君 は大人 になる緩 やかに変 わる世 界 を浅 い眠 りにつくように静 かな安 らぎの中 で君 を信 じてみたくなる君 は一 人 で生 きてゆく廻 る季 節 の正確( )さを蒼 い月 の光 背 に受 け君 に何 かを伝 えたい
Illustration by 御厨わた |
歌曲名称 |
ブルームーン Blue Moon |
于2013年7月11日投稿至niconico,再生数为 -- 于2015年2月26日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
galaco |
P主 |
OzaShin(虹原ぺぺろん) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
ブルームーン是OzaShin(虹原ぺぺろん)于2013年7月11日投稿至niconico、2015年2月26日投稿至YouTube的作品,由galaco演唱。收录于专辑galaco SUPER BEST和虹原ぺぺろん的专辑Whiteout Message中。
该曲为ぺぺろんP首次使用galaco创作的作品。
歌曲
词·曲 | OzaShin(虹原ぺぺろん) |
曲绘·PV | 御厨わた |
歌 | galaco |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
背对着 苍蓝的月光
ゆっくりといま歩 き出 す
于此刻缓缓前进
やがて夜 明 けを見 つけたら
若终能找到黎明的话
那时候我想要告诉你某事
「願 い事 はなあに」 口 を噤 んだ
「你的愿望是什么」 我沉默不言
只因你的温柔一语 刺进我的心里
邂逅是那么突然令人记不清楚
ただ一 つ残 した 胸 の温 もり
然而仅存留下的 是心中的那份温暖
长夜累积 彼此逐渐互相理解
虽然也有着变得无法理解的事啊
いくつ朝 が来 ても
尽管渡过了多少个清晨亦然
你就此独自一人活下去
それを悲 しいと思 わないで
但请别认为那是悲伤的事
轮回季节有多确切
その目 と心 で感 じて
就用你的双眼和内心去感受吧
背对着 苍蓝的月光
ゆっくりといま歩 き出 す
于此刻缓缓前进
やがて夜 明 けを見 つけたら
若终能找到黎明的话
那时候我想要告诉你某事
在引人落泪的暴风雨的终结
また一 つ残 した 遠 い日 の声
仅存留下的 是遥遥往日的声音
正逐少地失去着啊 那些琐碎感情的意义
どこにも行 けないのに
明明哪里都依然去不到
你却长大成人了
どんな夢 の儚 さにも
不论梦境有多虚幻
いまこの時 を見 つめているよ
也要着眼于当下此刻啊
这缓缓变更着的世界
その目 と心 で感 じて
就用你的双眼和内心去感受吧
就如浅睡一样
在平静的安稳之中
想要试着去相信你
この先 も変 わらずに
从今以后亦永不变改
あの頃 の僕 たちは どこにもいないけど
那时候的我们 即使哪里都到不了
ただ一 つ変 わらない
但唯有一事不曾改变
あの月 を想 った
想起了那月光
你就此独自一人活下去
それを悲 しいと思 わないで
但请别认为那是悲伤的事
轮回季节有多确切
その目 と心 で感 じて
就用你的双眼和内心去感受吧
背对着 苍蓝的月光
ゆっくりといま歩 き出 す
于此刻缓缓前进
やがて夜 明 けを見 つけたら
若终能找到黎明的话
那时候我想要告诉你某事
|