置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

青草鲢鳙

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


全部都是呓语的所作所为.jpg
歌曲名称
青草鰱鱅
于2020年12月6日投稿 ,再生数为 -- (Bilibili) / -- (YouTube)
演唱
デフォ子
P主
猶狩(全て囈語の所為です)
链接
bilibili  YouTube 

青草鰱鱅》是猶狩(全て囈語の所為です)于2020年12月6日投稿至bilibiliUTAU歌曲,由デフォ子演唱。

曲名为四大家鱼的名称。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:猶狩[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

乾された水槽の内
在已经干涸的水槽中
水注いでみた
试著将水注入
鯉幟が嘲笑い
看见那鲤鱼旗在嘲笑
徒労に帰した
最后也是徒劳无功
俯いて膝を抱え
俯下身子抱住膝盖
寒気が防げぬけど
虽然无法将寒气抵御
殊に鳥滸がましくなり
从而变得极其愚蠢
虚無に陷った
陷入了虚无之中
雨降り止まず
霪雨绵绵而不断绝
声響かず
就连声音也无法回响
聾が聴いたものとは
那聋子听见的东西
象られるのか
是能够模仿的吗
僕等は何故こう生きて
我们为何要如此活著
そして死ぬの
然后归天呢
思い掛けなく答えが出た
偶然之中答案已经昭然若揭
後程忘れてた
但是那之后就遗忘殆尽了
青白く迸らし
让那可怖的光芒迸发
恐ろしい光
苍白地闪耀著
腐った鱸を超えて
超越了那已经腐烂的鲈鱼
然も嬉しそうで
却仿佛有一丝快慰
鱧は終息の徵
海鳗即是终止的前兆
くすんで締め付ける
不为人知地将其束缚住
悉く饕餮となり
一个接著一个悉数化作饕餮
釘を打つのか
你还要将钉子打入吗
連鎖の淵を
一直惧惮著
憚ってきた
这连锁的深渊
偽りも禠奪されて
就连虚伪也被褫夺
網を打ちますか
你还要将网抛撒吗
僕等は何故こう生きて
我们为何要如此活著
そして死ぬの
然后归天呢
外延は既に消えたんだ
外延已然消失殆尽
明日が来ないのです
明天已经不会来临
僕等は何故こう生きて
我们为何要如此活著
そして死ぬの
然后归天呢
解けど解けない答えが出た
那怎样都无法解开的答案已经昭然若揭
全て囈語の所為です
全部都是呓语的所作所为
それじゃ今は唯こう生きて
那么我们现在就只是活著
そして死のう
然后归天罢
解けど解けない答えが出た
那怎样都无法解开的答案已经昭然若揭
全て囈語の所為です
全部都是呓语的所作所为

注释与外部链接

  1. 作者自翻译。