置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

難忍的悲傷

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Kaguya Sama - 告 Icon.svg
戀愛即戰爭!萌娘百科歡迎您參與完善《輝夜姬想讓人告白~天才們的戀愛頭腦戰~》系列條目。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。秀知院學園學生會祝您度過愉快的時光。
悲しくてlulululu
Kaguyas3vol1.jpg
Blu-ray Disc 封面
演唱 早坂愛(CV:花守由美里
草野華餘子
作詞 赤坂アカ
くまのきよみ
作曲 西田圭稀
編曲 安谷屋光生
發行 Aniplex
收錄專輯
かぐや様は告らせたい -ウルトラロマンティック- オリジナル・サウンドトラック vol.1

悲しくてlulululu》是動畫《輝夜姬想讓人告白 -Ultra Romantic-》第2話的插曲,由早坂愛(CV:花守由美里)演唱,收錄在動畫第三季BD第1卷的特典中,發售於2022年6月29日。

由於設定上這首是早坂愛在KTV唱的歌,因此BD特典還附帶一首「原唱版」,由草野華餘子演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

悲しくて 悲しくて lulululu
難忍的悲傷 嚕嚕~嚕嚕~
どうして貴方の一番になれないの?
為何不能成為你最為珍重的人呢?
好きになんてならなければよかった
若是從未動心就好了呀
ただ ひとこと 言って欲しかった
僅僅只是渴望能夠說上三言兩語
ココロはどこにゆくの?
心靈去往了何方?
鳴いている わたしは 迷子の仔猫
泣不成聲的我無異於迷途的幼貓
夢の中でかまわないから 抱きしめて
畢竟是在夢中所以無傷大雅的啊 將我一擁入懷吧
最初からね 傷付くこと
其實最初啊 早就預見到
わかっていたよ
會傷痕累累了啊
切なさを数えてる
細數著傷感
ひとりよがりのゲームね
不過是自命不凡的遊戲罷了
無防備な距離感で やさしくしないで
毫無防備的距離感 別對我溫柔以待啊
「いいやつ」なんて「ともだち」なんてね
只是個「不錯的傢伙」而已 只是「朋友」而已啊
切なすぎるよ
盡顯悽慘啊
ねぇ、あの子のどこが好きなの
吶 你究竟喜歡那女孩哪裡?
わたしよりカワイイの?
是比我更楚楚動人麼?
聞こうとして でもやめたわ
雖然渴望一探究竟 還是算了吧
まだ 側にいたいから
因為還想伴你左右啊
悲しくて 悲しくて lulululu
難忍的悲傷 嚕嚕~嚕嚕~
どうして貴方の一番になれないの?
為何不能成為你最為珍重的人呢?
好きになんてさせないで 恋にさせないで
別讓我對你傾心啊 更別讓我墜入愛河
もしも想いを告げたなら どうなるのかな?
若是將心意一吐為快 會怎樣呢?
冗談にされてしまいそうだね よくあるシナリオ
馬上就要被當做玩笑一笑而過 真是司空見慣的劇本呢
ずっと隣で笑ってるのは わたしだと思ってた
本以為在你身旁笑面如花的人會一直是我
あの子という存在が 貴方の瞳 揺らすまでは
直至那女孩的存在於你瞳眸中揮之不去
ガラスの靴を履いたって
即便身著玻璃水晶鞋
誰も迎えにこないのよ ひとりよがりのStory
也不會迎來任何人啊 真是獨自一人黯然神傷的故事啊
悲しくて 悲しくて lulululu
難忍的悲傷 嚕嚕~嚕嚕~
閉じ込めた 恋のメロディー
親手封閉的戀愛旋律
悲しくて 悲しくて lulululu
難忍的悲傷 嚕嚕~嚕嚕~
どうして貴方の一番になれないの?
為何不能成為你最為珍重的人呢?
好きになんてならなければよかった
若是從未動心就好了呀
ただ ひとこと 言ってほしかった
僅僅只是渴望能夠說上三言兩語
ココロはどこにゆくの?
心靈去往了何方?
鳴いている わたしは 迷子の仔猫
泣不成聲的我無異於迷途的幼貓
夢の中でかまわないから 抱きしめて
畢竟是在夢中所以無傷大雅的啊 抱緊我
恋になれないの…
還是不能發展成戀愛嗎[1]

注釋

  1. 翻譯來源:狂三是我娘子(有改動)