Othello
跳到导航
跳到搜索
恋爱即战争!萌娘百科欢迎您参与完善《辉夜大小姐想让我告白~天才们的恋爱头脑战~》系列条目。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。秀知院学园学生会祝您度过愉快的时光。
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。秀知院学园学生会祝您度过愉快的时光。
オセロ | |
专辑封面 | |
演唱 | 伊井野弥子(CV.富田美忧) |
作词 | 杉山胜彦 |
作曲 | 杉山胜彦 |
編曲 | 杉山胜彦 |
时长 | 4:17 |
收录专辑 | |
《かぐや様は告らせたい? |
《オセロ》是动画《輝夜姬想讓人告白?~天才們的戀愛頭腦戰~》的角色歌,收录于2020年6月17日发售的《かぐや様は告らせたい?~天才たちの恋愛頭脳戦~ キャラクターソング03 伊井野ミコ》中,由伊井野弥子(CV.富田美忧)演唱。
简介
虽然歌词指到黑白棋,暗指了伊井野弥子黑白分明的性格但オセロ这个词还有其他的深意。
奥赛罗是莎士比亚所创作的悲剧作品。基于爱情,嫉妒,憎恨,相杀,殉情的悲惨故事,和伊井野弥子有点悲情的故事线和她性格的黑暗面相呼应。Othello syndrome也叫嫉妒妄想症,指执意认为伴侣对自己不忠的妄想。
这究竟是作者故意的设计还是让人揪心的巧合就只能仁者见仁智者见智了。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作词/作曲/編曲:杉山勝彦
翻译:F宅字幕组(えんさん&鳴海[1])
誰もいない広い部屋 閉じたノート
空无一人的偌大房间 合上的笔记本
体育座りでギュッと抱えてる膝
我一人紧抱膝盖 静静等待
消えない 耳にこびりついた笑い声
笑声萦绕耳边 久久无法消散
それを振り払うように窓を開いた
像是为了拂去这一切一般 我打开了窗户
雨音が響く 木々が揺れてる
雨声响彻 树木摇曳
本当のこの世界はもっと美しいはずよ
这个世界应该更加美丽才对
正しいことを主張してるだけで
只不过是在坚持正确的道路
どうして傷つかなきゃいけないんだろう?
为什么一定要这样遍体鳞伤?
窮屈だってルールが守られるなら
就算压抑 只要能够遵守规则
寂しさで あの日の私は泣かないでいられた
那一天我便不会因寂寞而哭泣
羽を濡らし飛んで行く鳥達に
向着打湿双翼也要飞翔的鸟儿们
“ガンバレ” 囁く刹那 空が白んだ
轻声说出“加油”的瞬间 天空就立刻放晴
この努力はいつか報われるって
愿这份努力总有回报的一天
信じよう こんな私 信じてくれる人のために
相信吧 为了那个愿意相信我的人
例えどんなに傷つくとしても
不论如何遍体鳞伤
見て見ぬ振りなんて絶対できないよ
我也绝对无法视而不见
窮屈だってルールが守られるなら
就算压抑 只要能够遵守规则
寂しさで あの日の私は泣かないでいられた
那一天我便不会因寂寞而哭泣
黒が埋め尽くす盤上の角
黑色尽填满的那棋盘四角
私は裏返せない 白いkeystone
我是绝对不会翻面的白色稳定子
正しくないもの全て挟める場所に
在这个净是错误包围的地方
誰か 救いの白を置きに来て
谁来为白色带去救赎
例えどんなに傷つくとしても
不论如何遍体鳞伤
見て見ぬ振りなんて絶対にしないよ ah
我也绝对无法视而不见 ah
正しいことを主張してるだけで
只不过是在坚持正确的道路
どうして傷つかなきゃいけないんだろう?
为什么一定要这样遍体鳞伤?
窮屈だってルールが守られるなら
就算压抑 只要能够遵守规则
寂しさで あの日の私は泣かないでいられた
那一天我便不会因寂寞而哭泣
白い空を覆う黒い雲 見上げて 今思うよ
黑云笼罩的白色天空 抬头仰望 勾起万千思绪
专辑信息
辉夜大小姐想让我告白 | ||
专辑封面 | ||
原名 | かぐや様は告らせたい? | |
发行 | Aniplex | |
发行地区 | 日本 | |
发行日期 | 2020年 | 6月17日|
商品编号 | SVWC-70477 | |
专辑类型 | 角色歌 |
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | オセロ | 4:17 | |||||||
2. | オセロ -instrumental- | 4:19 | |||||||
3. | 告RADIO ROAD TO 2020 Outro | 45:06 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
|