置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

突破的挑战者

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


突破的挑战者 LamazeP.png
Illustration by ラマーズP
歌曲名称
打破のチャレンジャー
突破的挑战者
于2020年08月13日(Niconico),2020年08月12日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
绁星灯伊织弓鹤
P主
LamazeP(ラマーズP)
链接
Nicovideo  YouTube 
(夏の超会議なので)僕、頑張る!
(因为到了夏日超会议)我会努力的!
——ラマーズP投稿文

打破のチャレンジャーラマーズP于2020年08月12日投稿至YouTube,2020年08月13日投稿至Niconico的作品,由绁星灯伊织弓鹤演唱。晃来晃去的绁星灯和伊织弓鹤洗脑度MAX

歌曲

词·曲 ラマーズP
PV ラマーズP
紲星あかりwith伊織弓鶴
原曲
宽屏模式显示视频

字幕
宽屏模式显示视频

歌词


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 绁星灯 伊织弓鹤

やっほー ねえ聞いてる?
呀吼 你在听着吗?
全然返事がない……
完全没有回应……
マメに連絡取れない人は
经常联系不上的人
嫌われちゃうんだぞー?
是会被讨厌的哦—?
(本当ですか?)
(真的吗?)
やっほー ねえ聞いてる?
呀吼 你在听着吗?
全然返事がない……
完全没有回应……
人の話を聞いてくれない人は
不听别人的话的人
相手にされないぞー?
不会被人当做伙伴哦—?
(本当ですか?)
(真的吗?)
流行の衰退は悲劇だ(悲劇だね)
流行的衰退是悲剧的(很悲剧呢)
人類の興味は残酷だ(残酷だね)
人类的兴趣是残酷的(很残酷呢)
願いの数々は一瞬だ(一瞬だね)
众多的愿望是霎时的(是霎时呢)
運命握らされて不幸になるなんて
被掌握住命运变得不幸这种事
馬鹿らしい馬鹿らしい馬鹿らしい
太愚蠢了太愚蠢了太愚蠢了
打破のチャレンジャー!
突破的挑战者
(僕、頑張る!)
(我会努力的!)
君なんて何ひとつ持ってないけど
虽然你现在一个都不具备
これから一つ抱えていけばいいじゃん
但之后能拥有一个就可以了
誰もが惹かれるものさえ生まれたら
只要能诞生出谁都会被吸引的事物
振り向きもしない赤の他人に
向头也不回的毫不相干的人
見返しちゃえばいい!
好好争一口气就行了!
それなんて反骨精神?
这就叫反抗精神?
もしもし、ねえお願い……
喂喂,我说求你了……
今すぐ返事して?
现在就给我打回来?
(ぴろりろりーん)
(叮铃铃叮铃—)
夜更けに着信を飛ばすのは
深夜打来电话
重要なお話だよー?
是很重要的事哦—?
(本当ですか?)
(真的吗?)
本当なんです!(真剣ですか?)
是真的!(认真的吗?)
真剣なんです!(聴きますね)
是认真的!(那我听听)
寂しくて寂しくて眠れない
我好寂寞好寂寞睡不着觉
この気持ち分かってくれますか?
这种心情你能懂吗?
(分かりたくないです)
(我不想懂)
十人十色の無限大だ(無限大だね)
各式各样是无穷大的(是无穷大呢)
人類の趣向は未知数だ(未知数だね)
人类的意向是未知数的(是未知数呢)
余計な踏み込みは地雷だ(地雷だね)
过度的深入是地雷的(是地雷呢)
運命握らされて不幸になるなんて
被掌握住命运变得不幸这种事
馬鹿らしい馬鹿らしい馬鹿らしい
太愚蠢了太愚蠢了太愚蠢了
打破のチャレンジャー!
突破的挑战者
(僕、頑張る!)
(我会努力的!)
空いた心の隙間を埋めるのは
要填补空缺的心中缝隙的话
君の力で乗り越えるしかないじゃん
只能靠你的力量跨越难关了嘛
誰かに揺さぶることが罪ならば
如果因谁而动摇是一种罪的话
嫉妬に負けない弱い自分を
那把不输给嫉妒的弱小的自己
割り切れちゃえばいい!
除尽了就行了!
それなんて統一精神?
这就叫统一精神?
じっと待つだけの蛹は(NO)
只是一动不动等着的蛹(NO)
バリバリ働ける年頃でしょ?(YES)
到了该麻利地工作起来的时候了吧?(YES)
こんなに頑張ってるのは
如此努力
自分が一番知ってる(KNOW KNOW)
只有自己最清楚(KNOW KNOW)
認められたい憧れのステージへ(JUMP)
向着想被认可的憧憬的舞台(JUMP)
ステップへ(UP)時には落ち込んで(DOWN)
向那踏板(UP)时而低落(DOWN)
頭の回転数(GIA)
大脑转速(GIA)
上昇したい人生謳歌
想要上升的人生讴歌
(今宵もフィーバー!)
(今晚也是狂欢!)
パッ パッ パラッパー
啪 啪 啪啦啪—
今このときのリズムに合わせて
跟上现在这一刻的节奏
まだまだ理解が追いつかなくても
虽然还完全理解不了
いいじゃん 問題ないじゃん
也行嘛 没什么问题的
左右に揺れて誤魔化しちゃって
左右摇动蒙混过去
踊り明かしちゃえば だんだんと
一直跳到天明 渐渐
波長がうまく合わせられるコミュニケーション
频率就能很好地配合上的交流
打破のチャレンジャー!
突破的挑战者
(僕、頑張る!)
(我会努力的!)
君なんて何ひとつ持ってないけど
虽然你现在一个都不具备
これから一つ抱えていけばいいじゃん
但之后能拥有一个就可以了
誰もが惹かれるものさえ生まれたら
只要能诞生出谁都会被吸引的事物
振り向きもしない赤の他人に
向头也不回的毫不相干的人
見返しちゃえばいい!
好好争一口气就行了!
それなんて反骨精神?
这就叫反抗精神?

注释与外部链接